about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

введение

c.р.

  1. leading in(to)

  2. introduction; preamble; preface

Law (Ru-En)

введение

institution

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Например, введение кеталя ацетона и арабинозы в модельную смесь изооктан - н-гептан (4:1) в количестве около 8 вес. %, практически, не сказывается на ее октановом числе.
For example, addition of acetone arabinose ketal to the isooctane/n-heptane model mixture (4:1) in an amount of about 8% by weight practically does not affect the octane number thereof.
Согласно изобретению, введение восстановителя в состав окружающей заряд конденсированной оболочки позволяет достичь нескольких эффектов:
Following invention, the input of deoxidizer into condensed cover of the charge allows achieving several effects:
На наш взгляд, введение запрета на передачу противопехотных мин дополнило бы и укрепило существующие инструменты.
In our view a transfer ban on anti-personnel landmines would complement and reinforce existing instruments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако применение лигатур также как и введение модификатора для осуществления объемной кристаллизации с целью получения измельченной структуры сопряжено с целым рядом осложнений.
Use of alloys, as also addition of a modifier to complete volume solidification to produce a fragmented structure gives rise to several problems.
Когда впервые вносилось предложение о выделении системы субсидий на жилье, подчеркивалось, что их введение в конечном счете приведет к экономии в выплатах вознаграждения.
When the housing allowance system had been introduced, it had been supposed to produce economies over time.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В области организации служебной деятельности следует отметить введение в Секретариате с 1 апреля 2003 года, как и планировалось, новой электронной системы служебной аттестации (ЭССА).
In performance management, the new electronic Performance Appraisal System (e-PAS) has been introduced throughout the Secretariat as of 1 April 2003, as scheduled.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому введение экономического эмбарго и санкций представляет собой самоцель, несмотря на то, что это ведет к разрушению экономики стран, при этом используются аргументы, которые не имеют никакого оправдания с точки зрения международного права.
For example, the imposition of embargoes and economic sanctions was an objective in itself, which at the same time destroyed the economies of States on pretexts that lacked any basis in international law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
и совершенствование финансового управления и введение составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Enhancing financial management and introducing results-based budgeting.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Среди них: логика, биомедицинская этика, проблемы причинности в медицине, введение в античную культуру, проблемы истории.
These include: logic, biomedical ethics, the issue of cause-and-effect in medicine, introduction to early culture and history.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Способ профилактики сибирской язвы, включающий введение действующего средства, отличающийся тем, что в качестве действующего средства используют бактериолитический комплекс, продуцируемый штаммом бактерии Lysobacter sp. XL 1.
The method of anthrax prevention, including introduction of acting substance, with distinction that the bacteriolytic complex produced by bacterial strain Lysobacter sp. XL 1 is used as acting substance.
При геморрагическом инсульте введение практически минимальной терапевтической дозы препарата (100 мг/кг) предотвращало смертность животных в 100% случаев.
At a hemorrhagic stroke injection of a practically minimum therapeutic dose of the agent (100 mg/Kg) prevented death of animals in 100% of cases.
Вакцина против гепатита А (2-кратное введение) (не входит в обязательный перечень; рекомендуется для мужчин, вступающих в половые контакты с мужчинами)
Hepatitis A vaccine (2 in series) (not routine; recommended for males who have sex with males)
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
$Группа 3 - предварительное внутрибрюшинное введение Rh-SkQ крысам в дозе 1 мкмоль/кг за 1 сутки до 40-минутной ишемии почки.
Group 3—prior intraperitoneal injection of Rh-SkQ in rats at a dose of 1 μmol/kg 1 day before the 40-minute ischemia of the kidney.
Перед введение препарата содержимое одной ампулы (флакона) растворяют в 100 мл кипячено и остуженной до температуры 38-39 °С воды.
Before giving the preparation, the content of one ampoule (bottle) is dissolved in 0.100 ml of water boiled and then cooled to the temperature of 38-39° C.
Внутривенное введение озона — это еще один способ обогатить ткани кислородом, однако он чреват эмболией.
Ozone, O3 , is another way to deliver oxygen to the tissues. But bubbling, i.e., emboli, is more likely to occur with this type of therapy.
Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Douglass, William Campbell
© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
Целительные свойства перекиси водорода
Дуглас, Уильям
© ООО «Питер Пресс», 2007

Добавить в мой словарь

введение1/15
leading in(to)Примеры

введение телевещания — the advent of telecasting...
введение лекарства — administration of the medicine

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    introduction

    Перевод добавил 4еs
    0

Словосочетания

введение или прием
administration
проникновение или введение в организм инородного тела
allenthesis
ингаляционное введение
anapnotherapy
введение поправки
application of correction
реакция на введение вакцины
bacterinia
введение сажи
black loading
введение в прямую кишку газоотводной трубки
blind enema
введение в заблуждение
bluffing
введение шарика
bolus injection
введение в курс дела
break-in
введение в курс дела
breaking-in
введение в организм вещества
challenge
введение веществ
challenge
введение новых правил игры
change of pace
введение контрольных точек
checkpointing

Формы слова

введение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвведение, *введеньевведения, *введенья
Родительныйвведения, *введеньявведений
Дательныйвведению, *введеньювведениям, *введеньям
Винительныйвведение, *введеньевведения, *введенья
Творительныйвведением, *введеньемвведениями, *введеньями
Предложныйвведении, *введеньевведениях, *введеньях