без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-английский словарь. (Американский вариант)- Словарь содержит 50 949 слов и выражений.
- Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенности произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
- Словарь содержит 50 949 слов и выражений.
- Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенности произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
ветровка
ж разг
(куртка) windbreaker [['wɪndˌbreikər]
Примеры из текстов
Одет он был очень просто: темно-синяя ветровка поверх шерстяного свитера, кремовые брюки из потертого вельвета.He wore a dark blue windbreaker over a V neck sweater and faded cream corduroy slacks.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Незнакомец был одет в вельветовые брюки и темно‑синюю ветровку. На плече у него висел фотоаппарат, а в чехле у ног стояла пара каких‑то чемоданчиков.He wore corduroys and a dark blue windbreaker, had a camera in its case slung over one shoulder, a couple of cases on the ground beside him.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Грубые руки схватили меня за шиворот ветровки.Rough hands seized the back of my coat.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я взяла конвертик с монетками и мелкими купюрами и выбрала в магазине ветровку (поверьте мне на слово — это в его стиле).I took the brown envelope full of coins and notes into the shop and picked out an anorak (take it from me, he's that kind of guy).Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Что-то ударило меня в ребра с силой, достаточной, чтобы опрокинуть меня назад, но заговоренная кожа моей ветровки не дала этому предмету пронзить меня.Something hit me in the ribs nearly hard enough to knock me down, but the spell-covered leather of my duster stopped it from piercing through.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Но тогда на нем не было и ветровки."And he wasn't wearing a warm-up suit, either."Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Я сложил его вдвое и сунул в карман ветровки, потом выудил из другого кармана ключи от машины.I folded the sack, book and all, into a pocket on my duster, and fished my car keys out of my pocket.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я лежал с расстегнутой ветровкой, и цепь порвала мне рубашку и рассекла кожу на животе.My duster was open and the chain tore through my shirt and ripped at the flesh of my belly.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Еще больше их пыталось прокусить мою ветровку, но заговоренная кожа держалась.My duster took several hits, but the enspelled leather held out against them.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я постарался не выказывать очень уж откровенного интереса и полез в карман ветровки за блокнотом и карандашом.I tried not to be too obviously interested, and fumbled my notebook and trusty pencil from my duster's pocket.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Добавить в мой словарь
ветровка
Сущ. женского родаwindbreaker
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
ветровка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ветровка | ветровки |
Родительный | ветровки | ветровок |
Дательный | ветровке | ветровкам |
Винительный | ветровку | ветровки |
Творительный | ветровкой, ветровкою | ветровками |
Предложный | ветровке | ветровках |