без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
В ноябре 1989 года Fidelity начала взимать сбор в размере 0,75% со сделок, длящихся менее 30 дней.In November 1989, Fidelity began charging a fee of 0.75 percent on trades held less than thirty days.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
призывает Израиль, в частности, прекратить чинить препятствия передвижению персонала, автотранспортных средств и предметов снабжения Агентства и прекратить взимать дополнительные налоги и пошлины, что пагубно сказывается на операциях Агентства;Calls upon Israel particularly to cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency and to cease the levying of extra fees and charges, which have a detrimental effect on the Agency's operations,© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Он предлагал также обложить высоким налогом ум, храбрость и учтивость и взимать этот налог тем же способом, то есть сам плательщик определяет степень, в какой он обладает указанными качествами.Wit, valour, and politeness, were likewise proposed to be largely taxed, and collected in the same manner, by every person's giving his own word for the quantum of what he possessed.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Арендодатель вынужден взимать такую плату, которая покрывала бы его расходы на поиск арендаторов, переговоры с ними и организацию сделки, упущенные доходы во время простоя актива вне лизинга и т. д. и т. п.The lessor has to mark up the lease rate to cover the costs of negotiating and administering the lease, the foregone revenues when the asset is off-lease and idle, and so on.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Шэрон одной из первых среди евангелистов стала взимать в свою пользу не долю от текущих сборов или еженедельных пожертвований, а полный сбор с одного вечера, целиком посвященного добровольным "благодарственным приношениям" ей и ее команде.Sharon was one of the first evangelists to depend for all her profit not on a share of the contributions nor on a weekly offering, but on one night devoted entirely to a voluntary "thank offering," for her and her crew alone.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Соболев успокоил туземцев, объяснил, что контрибуцию взимать не уполномочен.Sobolev assured the natives that he was not empowered to levy any contribution.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
В качестве платы за услуги с вас будут взимать 40% вашего дохода.They propose to charge you 40 percent of your revenues.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Таможенные платежи взимаются, если они установлены в соответствии с законодательством Российской Федерации.Customs duties shall be levied in those instances stipulated by the law of the Russian Federation.© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Подоходный налог с предприятия в Латвийской Республике - это прямой налог на доходы от предпринимательской деятельности, взимаемый в размере 22% от полученной прибыли.Corporate income tax in the Republic of Latvia is a direct tax on profits, which is collected at the rate of 22%.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
Эти расходы существенны, даже если за обучение в начальной школе не взимается плата.These costs are considerable even where no fee is charged in primary school.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Помимо процентов Банк взимает комиссию по предоставленным им займам или по займам, в которых он участвует, в рамках своих обычных операций.The Bank shall charge, in addition to interest, a commission on loans made or participated in as part of its ordinary operations.© Европейский банк реконструкции и развитияwww.ebrd.com 10/22/2007
В случае отмены бронирования более чем за 8 суток до заезда взимается штраф в размере первых суток проживания, но не менее 100 долларов США.In case you cancel no less than 8 days before check-in, a cancellation fee will be the price of one night accommodation (but not less than 100 USD).© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
За перевозку грузов, пассажиров и багажа взимается провозная плата, установленная соглашением сторон, если иное не предусмотрено законом или иными правовыми актами.Payment for carriage, fixed by the agreement of the parties, shall be collected for the transportation of cargoes, passengers and baggage, unless otherwise stipulated by the law or other legal acts.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Он добавил, что село взимает налог с тех, кто держит скот (например, 2000 драм за каждую корову в год, 200 драм за каждую козу), для общих целей, таких, как приобретение медикаментов, ремонт системы водоснабжения или заработная плата учителей.He added that the village levied a tax on livestock holdings (for example 2,000 drams per year on cows, 200 drams on goats) for common purposes such as medicine purchases, water system improvements or teachers’ salaries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Дилетанты их игнорируют, но профессионалы внимательно отслеживают и делают все возможное для их сокращения - за исключением тех случаев, когда они эти суммы взимают с вас. Тогда они стараются издержки увеличить.Amateurs tend to ignore them, while professionals focus on them and do everything in their power to reduce them-unless they're collecting them from you, in which case they try to blow them up.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
взимать 5% комиссионных
charge 5% commission
взимать комиссионные
charge commission
взимать налог
collect a tax
взимать пошлины
collect duties
взимать проценты
collect interest
взимать проценты
collect interests
взимать плату
collect payment
взимать налоги
collect taxes
орган, назначаемый правительством и наделенный полномочиями взимать подоходный налог
Commissioners of Inland Revenue
взимать десятину
decimate
взимать акциз
excise
взимать акцизный сбор
excise
взимать платежи
levy charges
взимать налоги
levy taxes
взимать непомерно высокую арендную плату
rack-rent
Формы слова
взимать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | взимать |
Настоящее время | |
---|---|
я взимаю | мы взимаем |
ты взимаешь | вы взимаете |
он, она, оно взимает | они взимают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он взимал | мы, вы, они взимали |
я, ты, она взимала | |
оно взимало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | взимающий | взимавший |
Страдат. причастие | взимаемый | - |
Деепричастие | взимая | (не) взимав, *взимавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | взимай | взимайте |
Инфинитив | взиматься |
Настоящее время | |
---|---|
я *взимаюсь | мы *взимаемся |
ты *взимаешься | вы *взимаетесь |
он, она, оно взимается | они взимаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он взимался | мы, вы, они взимались |
я, ты, она взималась | |
оно взималось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | взимающийся | взимавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |