без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Я ответил, что мне было внушение пойти и что, быть может, это будет для меня назидательным и отнюдь не бесполезным опытом.I told him I had been pressed in my mind to go, and that perhaps it might be an instructing sight, that might not be without its uses.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Лука с небольшим отрядом был послан сопровождать их, смотреть, чтобы гремучим змеям было сделано должное внушение при их приближении, и отгонять с дороги скотину.Luke was detailed with a squad to ride about with 'em, and see that the rattlesnakes got fair warning when they was coming, and drive the deer out of their way.Генри, О. / Закон и порядокO.Henry / Law and OrderLaw and OrderO.HenryЗакон и порядокГенри, О.
- Без вашего внушения он преувеличить не мог."He could not have exaggerated them, except at your instigation."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Но речи смиренного отца пронеслись без внушения и даже вызвали отпор насмешливый: "это всё ученость и новшества, нечего и слушать", — порешили про себя иноки.But the meek Father's words had little effect and even provoked a mocking retort. "That's all pedantry and innovation, no use listening to it," the monks decided.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Однако кое в чем старый звериный инстинкт противоречил внушениям Моро.Certain matters, however, in which old instinct was at war with Moreau's convenience, were in a less stable condition.Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauThe Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVIОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Коротко говоря, вышел мальчик на свободу, отделавшись отеческим внушением, которое, по правде говоря, не произвело на него ни малейшего впечатления.To cut the story short, the boy was released; he got off with a fatherly caution, which, to be quite honest, made not the slightest impression on him.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Ученики аэронавтов, подверженные головокружению, благодаря внушению избавляются от страха.Aeronautical pupils, who gave way to giddiness, could be relieved from their imaginary terrors.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Ричард вел себя не лучше. А я, я, наверно, расстроилась бы еще больше, чем они оба, если бы несколько раз не сделала себе строгого внушения: «Эстер, если ты будешь так вести себя, я никогда больше не стану с тобой разговаривать!»Nor was Richard much better; and as for me, I should have been the worst of the three if I had not severely said to myself, "Now Esther, if you do, I'll never speak to you again!"Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
— Хватайте ее и тащите в темницу! Бросьте эту ведьму в самое глубокое подземелье! Только по внушению самого дьявола дерзнула она оскорбить мать Дугласа в его собственном замке.Seize her, and drag her to the massy-more! - to the deepest dungeon with the sorceress, whose master, the Devil, could alone have inspired her with boldness enough to insult the mother of Douglas in his own castle!"Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Миусову однако показалось, что всё делается с намеренным внушением.But Miusov fancied that it was all done with intentional impressiveness.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Легкомыслие, детскость - в нем почти еще те же, но в нем укрепились некоторые благородные внушения; он и начинает интересоваться не одними игрушками, а тем, что возвышенно, благородно, честно.His irresponsibility and childishness are scarcely altered; but certain generous feelings are stronger in him; he begins to be interested not only in playthings, but in what is lofty, noble, and more genuine.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Родон сказал, что больше участвовать в подобных забавах она не будет. Быть может, под влиянием внушений со стороны старшего брата и невестки, он уже и так стал примерным семьянином.Rawdon said she should not join in any more such amusements--but indeed, and perhaps from hints from his elder brother and sister, he had already become a very watchful and exemplary domestic character.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Повинуясь этому радикальному и внезапному внушению, он слегка кивнул головой незнакомцу, когда тот приблизился к его столику.Carrying out this radical and precipitous inspiration he nodded slightly to the stranger as he drew nearer the table.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Если все дело в психологии, в силе внушения, то вопрос о том, что ему предпринять, не снимается.If it was psychological, though, if it was the power of suggestion, the question of what he was going to do about it remained.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Было так, как если бы мое воспоминание зависело от его внушения: во мне зашевелились смутные воспоминания, своего рода чувства.As though my recollection depended on his suggestion, I began to have vague memories, feelings of sorts.Кастанеда, Карлос / Огонь изнутриCastaneda, Carlos / The Fire From WithinThe Fire From WithinCastaneda, Carlos© 1984 by Carlos CastanedaОгонь изнутриКастанеда, Карлос© 1984 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
внушение, получаемое от другого человека
heterosuggestion
скрытое внушение
hidden persuader
внушение идей
indoctrination
гипнотическое внушение
hypnotic suggestion
постгипнотическое внушение
posthypnotic suggestion
внушение в состоянии бодрствования
suggestion in the state of waking
терапевтическое внушение
therapeutic suggestion
внушение Святого Духа
prompting of the spirit
гипнотическое внушение
hypnogenesis
гипнотическое внушение
hypnogeny
лечение внушением
faith healing
лечение внушением
mind cure
лечение внушением
pithiatism
патологическое состояние, обусловленное внушением
pithiatism
лечение внушением
pithiatry
Формы слова
внушение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | внушение, *внушенье | внушения, *внушенья |
Родительный | внушения, *внушенья | внушений |
Дательный | внушению, *внушенью | внушениям, *внушеньям |
Винительный | внушение, *внушенье | внушения, *внушенья |
Творительный | внушением, *внушеньем | внушениями, *внушеньями |
Предложный | внушении, *внушенье | внушениях, *внушеньях |