about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

во времена

(кого-л. / чего-л.) in (smb.'s) time

Примеры из текстов

Вы жили во времена десятичной системы счисления, арабской системы: десятки, сотни, тысячи.
You lived in the days of the decimal system, the Arab system -- tens, and little hundreds and thousands.
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Первоначальные изыскательские работы были начаты во времена правления Николая II в 1894 году.
The initial exploration of the region started under the rule of Nicolas II in 1894.
© eer.ru 2004 - 2008
Я не знаю, когда это было. Наверное, во времена Первой мировой.
I don’t know when, back around the First World War.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Если люди метались по земле из конца в конец, так это только во времена доисторические, когда были нации, войны, торговли, открытия разных америк.
People rushed about from one end of the earth to the other only in prehistoric times, when there were nations, wars, commerce, discoveries of all sorts of Americas.
Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / Мы
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Это означает, что если во времена Шекспира в английском было столько же слов, сколько сейчас, то за четыре прошедших века по крайней мере 200 000 слов (а возможно, во много раз больше) вышли из употребления и были заменены.
This implies that if the language had the same number of words in Shakespeare's time as it does today, at least 200,000 words — perhaps several times that many — have dropped out and been replaced in the intervening four centuries.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
И этот исторический экскурс тут совершенно необходим – именно потому, что во времена президентства Путина наша самая страшная история – заказная политическая психиатрия, – опять вошла в наш ежедневный быт с той стороны, откуда ее вовсе и не ожидали…
What follows will show that in the era of President Putin, the appalling practice of political-psychiatry-to-order has returned to become part of our everyday life, and from an unexpected direction.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Флоренция во времена Ренессанса была дивным городом.
Florence was a beautiful city, on the verge of the Renaissance when I got there.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
— Слушай, она ходила сюда еще во времена, когда этот трактир именовался «Корона и Топор», — пожала плечами Ангва.
'Look, she's been coming here ever since the old days when it was the Crown and Axe,' said Angua.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Поэтому несправедливо отказывать ему в членстве в Организации Объединенных Наций по тем причинам, которые возникли во времена «холодной войны» и больше не имеют какого-либо значения.
It was therefore unjust to deny it membership in the United Nations for reasons that dated from the cold war and were no longer valid.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Лаптев вспомнил, что эта черемуха во времена его детства была такою же корявой и такого же роста и нисколько не изменилась с тех пор.
Laptev remembered that the tree had been just as gnarled and just as big when he was a child, and had not changed at all since then.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Нам уже было известно, что во времена строительства туннелей искусство у Старцев находилось в глубоком упадке, и сами недавно воочию в этом убедились.
We realized, of course, the great decadence of the Old Ones' sculpture at the time of the tunneling, and had indeed noticed the inferior workmanship of the arabesques in the stretches behind us.
Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of Madness
At the Mountains of Madness
Lovecraft, Howard
© 1964 by August Derleth, renewed 1992
© 1936 Arkham House Publishers, Inc.
Хребты безумия
Лавкрафт, Говард
© Е. Бернацкая, перевод, 2010
© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Далее, сейчас прорабатывается вопрос укрупнения производственных участков, которые создавались еще во времена массовой электрификации (60-е годы прошлого века).
Furthermore, the question of consolidation of production sites which were built during the period of mass electrification (during the 1960s) is also being examined currently.
© МРСК Юга
© IDGC of the South
Лук и стрелы! А почему бы не навой ткача, как во времена Голиафа?
Bows and arrows! and why not weavers' beams, as in the days of Goliah?
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Не только во времена библейские, но и в начале века случались еще на земле чудеса.
Even as in Biblical times, there were miracles on the earth in those days.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Помнил только, что они всегда появлялись парой, всегда были готовы к очередным проказам и жили во времена Дзен.
But there was always a pair of them, up to mischief, living on Zen time.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз

Добавить в мой словарь

во времена
in (smb.'s) time

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

сторонник короля во времена Кромвеля и гражданских войн
malignant
чеканившийся во времена королевы Виктории
Victoria
культура народа Киклада, живущего в Эгейском море во времена раннего периода Бронзовой эры.
cycladic
Жанр смешанной музыки во времена Шнитке
polystylism
во время родов
aborning
обеспечение комфортного состояния больного во время операции
anociassociation
так и во время нахождения судна в пути
at and from
корректирование текста во время обратного возврата каретки
backspace correction
выступая с речами во время предвыборной кампании
barnstorm
агитационная поездка во время предвыборной кампании
barnstorming tour
непроизвольная эмоциональная жестикуляция болельщиков или игроков во время спортивных соревнований
body English
нелегально распространять спиртные напитки во время сухого закона
bootleg
спиртные напитки, продаваемые нелегально во время сухого закона
bootleg
добыча, полученная во время войны
booty
погибнуть во время пожара
burn