без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
волчком
нареч.
встречается только в идиоматических выражениях
Примеры из текстов
Вожак стаи крутанулся волчком и бросился вниз по склону.The dog spun back around and started down.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Слуга в тюрбане держал его смотанным, а щеголеватый офицер вертелся волчком, и пояс ровно и туго обхватывал его талию.A native held the coil and an immaculate officer spun like a top, so that the cummerbund encircled him smoothly, tightly.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Но я так удивился, как будто Карш вдруг принялся приплясывать и кружиться волчком, приставив палец к макушке.I’ll just tell you that it shocked me, as much as if he had begun to jig and spin in a circle with his finger on the top of his head.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Третий день оказывается волчком или, что наиболее вероятно, звездой.The third day is a Spinning Top and most probably a star.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Они оба повернулись волчком, когда рядом раздался душераздирающий визг тормозов.They both whirled as a car squealed to a halt in the street.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
- Мичем идет! - крикнул мальчик и засмеялся, завертевшись волчком от восторга.The boy shouted, 'Meecham's coming.' and broke out in gleeful laughter as he spun in a circle of delight.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
И тогда Дрейкос, сверкнув золотом чешуи, крутанулся волчком и вынырнул из кресла пилота.And suddenly, in a flash of golden scales, Draycos spun around and dived out of the pilot's chair.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
– Сказал, захохотал, поднял Малек-Аделя на дыбы, повернул им на воздухе, на одних задних ногах, словно волчком или юлою – и марш-марш!He uttered these words, chuckled, drew Malek-Adel up on to his haunches, turned him in the air on his hind legs like a top or teetotum, and off!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Он еще успел понять, что заваливается на спину, падает, и тут что-то ударило его по голове, и смеющийся Логайн погнал Ранда в кружащийся волчком мрак.He had only time to realize that he was toppling backward, falling, when something struck his head and a laughing Logain chased him into spinning darkness.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Потом он завертелся волчком возле деда, который сидел в кресле и загораживал собою дверь в коридор.He turned and whirled round by Grandfather's seat; Grandfather was sitting in a chair by the closed door to the hall.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Дверь, грохнув, захлопнулась за спиной седого худого мужчины, который волчком крутанулся на месте и уставился на нее.The door of the inn banged shut behind the white-haired man, and he spun around to glare at it.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
После всех поисков и трудов волчок исчез.After all the worry and the planning the top had disappeared.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Продавец скобяного магазина сказал Виккерсу, что знает, о чем идет речь, но не видел ни одного волчка уже несколько лет.The man at the hardware store said he knew what Vickers wanted, but he hadn't seen one for years.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ведь волчок исчез.Of course the top had disappeared.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Шины были пухлые и очень белые, а колпаки - в ярких кругах, будто волчки.The tires were fat whitewalls and the hubcaps were spinners.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Добавить в мой словарь
волчком
Наречие
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
игра с волчком
teetotum
поворот волчком
block-off
недиссипативный волчок
conservative top
шнек волчка или мясорубки
hasher worm
шум волчка, выслушиваемый над яремными венами
humming-top murmur
шум волчка
nun's murmur
вид волчка
teetotum
шум волчка
venous hum
шум волчка
nun`s murmur
волчок для сыра
cheese mincer
двухступенчатый волчок
compound meat chopper
волчок для рыбы
fish crusher
волчок для грубого измельчения мяса
meat shredder
волчок для измельчения мяса и жирового сырья
meat-and-fat grinder
волчок с автоматической подачей мяса
self-feeding meat mincer
Формы слова
волчок
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | волчок | волчки |
| Родительный | волчка | волчков |
| Дательный | волчку | волчкам |
| Винительный | волчок | волчки |
| Творительный | волчком | волчками |
| Предложный | волчке | волчках |
волчок
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | волчок | волчки |
| Родительный | волчка | волчков |
| Дательный | волчку | волчкам |
| Винительный | волчка | волчков |
| Творительный | волчком | волчками |
| Предложный | волчке | волчках |