about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

воображение

c.р.

imagination; fancy

Psychology (Ru-En)

воображение

ср.

imagination, fantasy, phantasy, fancy

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Модель 13 нельзя было назвать оружием портативным — хотя некоторые другие модели назвать портативными мог лишь человек с богатым воображением.
The Mark 13 was not actually a portable weapon though some of the others were portable only by a considerable stretch of the imagination.
Кларк, Артур Чарльз / Гонка вооруженийClarke, Arthur Charles / Armaments Race
Armaments Race
Clarke, Arthur Charles
© 1954 by Popular Publications, Inc.
© renewed 1985 by Arthur C. Clarke
© 1957 by Arthur С. Clarke
Гонка вооружений
Кларк, Артур Чарльз
Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".
These ancestral homelands exercised a hold on Turkish imaginations, but today it is business opportunities, energy resources, and other practical matters rather than ethnic unity that are creating a loose Turkic “commonwealth.”
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Система генерирования идей обладающей воображением политики могла бы помочь нам добиться максимального преимущества ненулевых возможностей в будущем.
A system for generating imaginative policy ideas could help us take maximum advantage of the non zero opportunities ahead.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Тетя Ева, несомненно, принадлежала к таким ярким личностям и на двадцать лет завладела моей памятью и воображением.
Aunt Éva was certainly one of those vivid people, someone my memory and imagination have conspired to preserve in living color for twenty years.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Но она была так потрясена ужасными картинами, нарисованными ее воображением, что не могла вымолвить ни слова. Она видела Эшли мертвым, на снегу, где-то там далеко, далеко, на полях Виргинии.
But she could not answer, so stricken was she by the pictures her mind was drawing, Ashley lying dead in the snows of Virginia, so far away from her.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Но главным условием ограбления поездов является, по моему мнению, элемент неожиданности в соединении с воображением пассажиров.
But, in my opinion, the main condition that makes train robbing easy is the element of surprise in connection with the imagination of the passengers.
Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a Train
Holding Up a Train
O.Henry
Налет на поезд
Генри, О.
Вроде бы исключительно дурацкое объяснение (ложь человека со слабым воображением), но это не так.
This should sound exquisitely stupid—the bad lie of a person without much imagination—but it doesn't.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Он будет ограничен воображением этого единственного поставщика, который сам определяет, для чего его продукт или услуга могут или должны использоваться, а для чего — нет.
It will be limited by the imagination of the one supplier who always knows what his product or service cannot or should not be used for.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Камердинер с сочувствующим интересом следил за ним, так что оторваться, кажется, не хотелось; может быть, тоже был человек с воображением и попыткой на мысль.
The servant followed his words with sympathetic interest. Clearly he was not at all anxious to bring the conversation to an end. Who knows? Perhaps he too was a man of imagination and with some capacity for thought.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Это созданное воображением светило в астрономии именуется «средним солнцем».
In astronomy this fictitious body is known as the "mean sun."
Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономия
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Джемс был человек с богатым воображением.
James was a man of imagination.
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Эстетический образ в драматической форме — это жизнь, очищенная и претворенная воображением.
The esthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
«Вы, кажется, наделены нездоровым воображением, леди, – подумал он. – И вдобавок очень быстро соображаете». – Подобное, конечно, возможно, – нахмурился Оливетти, – однако сомнительно, чтобы…
You've got one sick imagination, lady, but you are quick. Olivetti frowned. "Possible, I admit . . . but hardly—"
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Ну, кому бы я мог повредить одним воображением?
Whom could I harm simply by imagination?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Обладая великолепным пространственным воображением, он ведёт монтаж сложных гомотопий поверхностей прямо в пространстве.
With superb spatial imagination, he assembles complicated homotopies of surfaces directly in space.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

одаренный богатым воображением
imaginative
человек, обладающий сильным эйдетическим воображением
integrate
обладающий творческим воображением
imaginative
обладающий живым воображением
fantasied
одарённый творческим воображением
imaginative
лишенный воображения
buttoned-down
вызывать в воображении
conjure
плод воображения
creation
живущий в мире воображения
dereistic
плод воображения
eject
рисовать в своем воображении
envision
плод воображения
fancy
рисовать в своем воображении
fantasize
игра воображения
fantasy
плод больного воображения
fantasy

Формы слова

воображение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвоображение, *воображеньевоображения, *воображенья
Родительныйвоображения, *воображеньявоображений
Дательныйвоображению, *воображеньювоображениям, *воображеньям
Винительныйвоображение, *воображеньевоображения, *воображенья
Творительныйвоображением, *воображеньемвоображениями, *воображеньями
Предложныйвоображении, *воображеньевоображениях, *воображеньях