без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
воображение
c.р.
imagination; fancy
Psychology (Ru-En)
воображение
ср.
imagination, fantasy, phantasy, fancy
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Модель 13 нельзя было назвать оружием портативным — хотя некоторые другие модели назвать портативными мог лишь человек с богатым воображением.The Mark 13 was not actually a portable weapon though some of the others were portable only by a considerable stretch of the imagination.Кларк, Артур Чарльз / Гонка вооруженийClarke, Arthur Charles / Armaments RaceArmaments RaceClarke, Arthur Charles© 1954 by Popular Publications, Inc.© renewed 1985 by Arthur C. Clarke© 1957 by Arthur С. ClarkeГонка вооруженийКларк, Артур Чарльз
Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".These ancestral homelands exercised a hold on Turkish imaginations, but today it is business opportunities, energy resources, and other practical matters rather than ethnic unity that are creating a loose Turkic “commonwealth.”© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010
Система генерирования идей обладающей воображением политики могла бы помочь нам добиться максимального преимущества ненулевых возможностей в будущем.A system for generating imaginative policy ideas could help us take maximum advantage of the non zero opportunities ahead.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Тетя Ева, несомненно, принадлежала к таким ярким личностям и на двадцать лет завладела моей памятью и воображением.Aunt Éva was certainly one of those vivid people, someone my memory and imagination have conspired to preserve in living color for twenty years.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Но она была так потрясена ужасными картинами, нарисованными ее воображением, что не могла вымолвить ни слова. Она видела Эшли мертвым, на снегу, где-то там далеко, далеко, на полях Виргинии.But she could not answer, so stricken was she by the pictures her mind was drawing, Ashley lying dead in the snows of Virginia, so far away from her.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Но главным условием ограбления поездов является, по моему мнению, элемент неожиданности в соединении с воображением пассажиров.But, in my opinion, the main condition that makes train robbing easy is the element of surprise in connection with the imagination of the passengers.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Вроде бы исключительно дурацкое объяснение (ложь человека со слабым воображением), но это не так.This should sound exquisitely stupid—the bad lie of a person without much imagination—but it doesn't.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Он будет ограничен воображением этого единственного поставщика, который сам определяет, для чего его продукт или услуга могут или должны использоваться, а для чего — нет.It will be limited by the imagination of the one supplier who always knows what his product or service cannot or should not be used for.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Камердинер с сочувствующим интересом следил за ним, так что оторваться, кажется, не хотелось; может быть, тоже был человек с воображением и попыткой на мысль.The servant followed his words with sympathetic interest. Clearly he was not at all anxious to bring the conversation to an end. Who knows? Perhaps he too was a man of imagination and with some capacity for thought.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Это созданное воображением светило в астрономии именуется «средним солнцем».In astronomy this fictitious body is known as the "mean sun."Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономияЗанимательная астрономияПерельман, ЯковAstronomy for EntertainmentPerelman, Yakov
Джемс был человек с богатым воображением.James was a man of imagination.Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Эстетический образ в драматической форме — это жизнь, очищенная и претворенная воображением.The esthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
«Вы, кажется, наделены нездоровым воображением, леди, – подумал он. – И вдобавок очень быстро соображаете». – Подобное, конечно, возможно, – нахмурился Оливетти, – однако сомнительно, чтобы…You've got one sick imagination, lady, but you are quick. Olivetti frowned. "Possible, I admit . . . but hardly—"Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Ну, кому бы я мог повредить одним воображением?Whom could I harm simply by imagination?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Обладая великолепным пространственным воображением, он ведёт монтаж сложных гомотопий поверхностей прямо в пространстве.With superb spatial imagination, he assembles complicated homotopies of surfaces directly in space.Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
одаренный богатым воображением
imaginative
человек, обладающий сильным эйдетическим воображением
integrate
обладающий творческим воображением
imaginative
обладающий живым воображением
fantasied
одарённый творческим воображением
imaginative
лишенный воображения
buttoned-down
вызывать в воображении
conjure
плод воображения
creation
живущий в мире воображения
dereistic
плод воображения
eject
рисовать в своем воображении
envision
плод воображения
fancy
рисовать в своем воображении
fantasize
игра воображения
fantasy
плод больного воображения
fantasy
Формы слова
воображение
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | воображение, *воображенье | воображения, *воображенья |
| Родительный | воображения, *воображенья | воображений |
| Дательный | воображению, *воображенью | воображениям, *воображеньям |
| Винительный | воображение, *воображенье | воображения, *воображенья |
| Творительный | воображением, *воображеньем | воображениями, *воображеньями |
| Предложный | воображении, *воображенье | воображениях, *воображеньях |