about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

выгрузить

совер. от выгружать

AmericanEnglish (Ru-En)

выгрузить

сов; см. выгружать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Если ее становится недостаточно, то процесс нужно или перенести на другое, большее свободное место, или выгрузить на диск до появления свободного пространства необходимого размера, или уничтожить.
If it runs out, either the process will have to be moved to a hole with enough space, swapped out of memory until a large enough hole can be created, or killed.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Джек задним ходом подогнал автомобиль к двери, чтобы выгрузить багаж.
Jack had reversed to the driveway door, so the trunk would be easy to unload.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
После каждой поездки Скоби в отпуск Али дожидался его на пристани, чтобы выгрузить багаж с помощью трех или четырех оборванных носильщиков.
After each leave Ali would be on the landing-stage waiting to organize his luggage with three or four ragged carriers.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Занятые страницы пропускаются, поскольку они, вероятно, уже выгружаются и смогут быть перемещены позже, когда будут очищены.
Skip over busy pages, since they are likely being paged out and can be moved later when they are clean.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Сквозь сутолоку и грязь беспрерывной вереницей тянулись через площадь армейские фургоны и санитарные кареты, выгружая из вагонов боеприпасы и раненых, мулы тонули в этой жиже, возницы чертыхались, фонтаны грязи летели из-под колес.
A never-ceasing line of army wagons and ambulances, loading and unloading supplies and wounded from the trains, made the mud and confusion worse as they toiled in and struggled out, drivers swearing, mules plunging and mud spattering for yards.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Память выгружаемого пула может быть выгружена в файл подкачки.
Memory in the paged pool can be swapped to the paging file.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Кроме того, оба указанных выше реактора являются непролиферативными в том смысле, что ни исходное загружаемое топливо, ни топливо, выгружаемое в конце каждого топливного цикла, не подходят для производства ядерного оружия.
In addition, both of the aforementioned reactors are "nonproliferative" in the sense that neither the initial fuel loaded nor the fuel discharged at the end of each fuel cycle is suitable for producing nuclear weapons.
Окончив сбор, я выгрузил содержимое наволочки на боковое сиденье.
When I finished with the collection, I dumped the pillow-case load in the middle of the aisle.
Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a Train
Holding Up a Train
O.Henry
Налет на поезд
Генри, О.
— Вот именно, сэр, — ответил мистер Уэллер, продолжая выгружать корзину, — и паштеты были прекрасные.
'Just was, sir,' replied Mr. Weller, continuing his occupation of emptying the basket, 'and the pies was beautiful.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Двое чиновников принесли большую плетеную корзину, и писарь принялся выгружать из нее на стол монашескую одежду.
Two men carried in a big wicker basket and the scrivener began unloading habits onto the table.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Не обращая на нее внимания, Деннисон принялся выгружать их вещи.
Dennison ignored her and took care of getting their luggage out on the platform.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Закрывая окно. вы выгружаете его из оперативной памяти компьютера.
Closing a window purges the program from the computer’s memory.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Настоящая причина состоит в том, что я могу выгружать видеоролики и фотографии из памяти моей цифровой камеры прямо в iPod.
The real reason is that I can upload movies and photos from my camera's memory card directly to the iPod.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Если таких процессов нет, изучаются четыре самых больших процесса, из которых выбирается тот, который находился в памяти дольше всех, и выгружается на диск.
If none exist, the four largest processes are examined and the one that has been in memory the longest is swapped out.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
По достижении температуры муфеля 120°C, подача азота была прекращена, муфель открыт и детали выгружены.
When muffle temperature reaches 120° C., nitrogen is stopped to be supplied, the muffle is opened and parts are discharged.

Добавить в мой словарь

выгрузить
совер. от выгружать

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    unload

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
    0

Словосочетания

выгрузить с корабля на берег
take ashore
выгружать из самолета
airland
выгружаться на берег
beach
область сохранения состояния выгруженных задач
checkpoint space
выгруженный вес
delivered weight
количество пассажиров и масса выгруженного груза
deplaned traffic
выгружаемый сегмент
discardable segment
выгружаемый продукт
discharge
выгружающее устройство
discharge
выгружать груз
discharge a cargo
выгружать на берег
disembark
относящийся к выгруженному товару
landed
выгруженного на берег
landed price
качество выгруженного товара
landed quality
выгруженная масса
landed weight

Формы слова

выгрузить

глагол, переходный
Инфинитиввыгрузить
Будущее время
я выгружумы выгрузим
ты выгрузишьвы выгрузите
он, она, оно выгрузитони выгрузят
Прошедшее время
я, ты, он выгрузилмы, вы, они выгрузили
я, ты, она выгрузила
оно выгрузило
Действит. причастие прош. вр.выгрузивший
Страдат. причастие прош. вр.выгруженный
Деепричастие прош. вр.выгрузив, *выгрузивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгрузивыгрузите
Побудительное накл.выгрузимте
Инфинитиввыгрузиться
Будущее время
я выгружусьмы выгрузимся
ты выгрузишьсявы выгрузитесь
он, она, оно выгрузитсяони выгрузятся
Прошедшее время
я, ты, он выгрузилсямы, вы, они выгрузились
я, ты, она выгрузилась
оно выгрузилось
Причастие прош. вр.выгрузившийся
Деепричастие прош. вр.выгрузившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгрузисьвыгрузитесь
Побудительное накл.выгрузимтесь
Инфинитиввыгружать
Настоящее время
я выгружаюмы выгружаем
ты выгружаешьвы выгружаете
он, она, оно выгружаетони выгружают
Прошедшее время
я, ты, он выгружалмы, вы, они выгружали
я, ты, она выгружала
оно выгружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевыгружающийвыгружавший
Страдат. причастиевыгружаемый
Деепричастиевыгружая (не) выгружав, *выгружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгружайвыгружайте
Инфинитиввыгружаться
Настоящее время
я выгружаюсьмы выгружаемся
ты выгружаешьсявы выгружаетесь
он, она, оно выгружаетсяони выгружаются
Прошедшее время
я, ты, он выгружалсямы, вы, они выгружались
я, ты, она выгружалась
оно выгружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевыгружающийсявыгружавшийся
Деепричастиевыгружаясь (не) выгружавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.выгружайсявыгружайтесь