about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Биологический словарь
  • Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
  • - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.

вызывать гнев

anger

Примеры из текстов

– Кто в моей семье вызвал гнев Ллос?
"Who in my family has invoked the wrath of Lolth?"
Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Никаких серьезных преступлении мы не совершили, но ухитрились вызвать гнев очень важных шишек, — он замолчал.
We're not very important criminals, but we managed to get some very important people mad at us." He stopped.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Как только журнал вышел из печати, статья вызвала всенародный гнев и яростные нападки критиков.
As soon as the magazine hit the newsstands, it caused a national frenzy.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Мне бы не хотелось вызвать ваш гнев, когда у вас в руках будет настоящий меч.
I’d hate to have you mad at me with a live blade.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Сейчас его мысли были вызваны гневом, но это могло предопределить отношение Герствуда к Керри в будущем.
He only said this in his anger, but it prefigured a possible course of action and attitude well enough.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
— Конечно, оно вызывает у вас гнев.
"Of course it makes you angry."
Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington Square
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
В случае Джона головные боли не приобрели ни одной из таких функций и, вероятно, происходили просто от напряжения, вызванного подавленным гневом.
In John's case they had not assumed any such functions, and probably resulted merely from tension increased by the repressed anger.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Печаль, скорбь и даже гнев вызывает то, что в качестве оправдания совершаемых им массовых убийств Израиль использует то, что он называет терроризмом.
What provokes sadness, sorrow and even anger is Israel's use of what it calls terrorism as justification for the massacres that it perpetrates.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но божественный гнев был вызван, видимо, другими причинами, и появление ассирийцев в долине – какой‑то знак.
But divine wrath had another purpose, and the Assyrians' presence in the valley was a sign.
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
Наш гнев, вызванный этими подлыми актами терроризма, усилил нашу решимость активизировать кампанию, направленную на искоренение этого ужасного бедствия.
Our outrage at these cowardly acts of terrorism has strengthened our resolve to intensify our campaign to eradicate this horrible scourge.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В голове у него все перемешалось, он был вне себя и бешено размахивал своим клинком, убивая их, давая выход отчаянию и гневу, вызванному смертью брата.
He lost himself in the haze of his killing, striking out like a madman, giving sweet release to the fury and despair that had been born with the death of his brother.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри

Добавить в мой словарь

вызывать гнев
anger

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!