Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Мистер Рэйберн, как он сам пояснил, вышел погулять и выкурить сигару на свежем воздухе (сигара давно была выкурена и брошена) и нарочно сделал крюк, чтобы заглянуть сюда по дороге домой.
He had been strolling with his cigar, he said, (it was smoked out and gone by this time,) and he had strolled round to return in that direction that he might look in as he passed.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Если им удастся скрыться, через несколько месяцев лорду-адмиралу Равенсбургу наверняка придется выделить еще больше драгоценных боевых кораблей для того, чтобы выкурить орков из очередной пустынной звездной системы!…
If they were allowed to escape, then no doubt in a few months' time Lord Admiral Ravensburg would be forced to reallocate more precious resources to clear out the next empty star system to be occupied and quickly infested by these same ork pirates.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Он успел выкурить две трубки, когда массивную дверь, что вела в туннель, сотрясли яростные удары.
Two pipefuls later, a furious knocking began on the heavy tunnel door.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Пять дней он не пробовал табаку -- он, куривший ранее целый день и считавший плохо проведенной ту ночь, когда не просыпался, чтобы выкурить одну или две трубки под одеялом.
Five days he went without the taste of tobacco - he who had smoked all day and thought the night misspent in which he had not awakened for a pipeful or two under the bedclothes.
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
- Бетти, подайте миледи ее шляпу и пелерину, а мы с вами, капеллан, выкурим у себя по трубочке - это освежит меня после поездки.
Get my lady's hat and cardinal, Betty, and, Chaplain, we'll smoke a pipe together at our lodgings, it will refresh me after my ride.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
Она выразится в следующем: потребитель будет подсознательно считать, что с каждой выкуренной сигаретой он чуть приближает планетарное торжество русской идеи...
It will take the form of the consumer unconsciously believing that every cigarette he smokes brings the planetary triumph of the Russian idea a little closer...
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens