В 4 раза больше уникальных словарей с примерами, толкованиями и произношением
без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
выплюнуть
(что-л.) несовер. - выплевывать; совер. - выплюнуть
spit out
AmericanEnglish (Ru-En)
выплюнуть
сов
spit out
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Значит, успела выплюнуть, коли теперь жива.So he must have spat it out, since he is alive.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Медленным шагом, шаркая ногами, они двинулись дальше, женщина лишь на мгновение остановилась, чтобы выплюнуть из уголка рта кусочек целлофана с прилипшей к нему начинкой.They resumed their slow shuffle toward town, the woman pausing long enough to spit a filling-caked piece of cellophane from the side of her mouth.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Везде были «дорожные жуки», примерно тридцать штук, они ездили туда-сюда между нашими машинами, которые все, как одна, выплевывали из себя то людей, то предметы из распахнутых люков.There were Bugs everywhere, maybe about thirty of them, flittering here and about and from vehicle to vehicle, all of which were spewing an endless stream of objects and people from sprung hatches.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Сколько раз в день вы выплевываете слизь и мокроту?How often do you cough or spit up mucus and phlegm?Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingThe Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health ScienceЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.
Потом тихонько засвистел принтер и выплюнул лист бумаги.Then the printer whined, spat out a white sheet of paper.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Последний глоток выплюнул на обочину.The last mouthful he spat to the roadside.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Боджер уже лет двадцать преподавал в Стиринг-скул немецкий, когда его наконец назначили деканом, и его команды звучали как скорострельный пулемет, выплевывающий сплошные немецкие глаголы.Bodger had taught German for twenty years at Steering before being appointed dean; his commands sounded like the rapid-fire conjugating of German verbs.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
— Нет, — выплюнул он, — изыди, лже — сын, со своими изменническими речами!“Nay,” he spat. “Away with you, false child, and your tongue of treachery!"Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Мою левую щеку обожгло огнем, изумруд, вживленный над татуировкой, выплюнул яркую зеленую искру, и я ощутила такую боль, будто меня ударили по лицу, чуть не сокрушив скулу.My left cheek burned as the emerald embedded atop my accreditation tat spat a glowing-green spark, a high sudden fracture-pain as if I'd been punched hard enough to crack my cheekbone.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Гидрант «кашлянул» еще раз, выплюнув сильную черную струю, и дальше пошла чистая вода.The hydrant seemed to cough once, the gush of black water sputtering, and then the water turned clear.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Он словно выплюнул последние слова: видно было, что он винит в безвременной кончине своей супруги либо врачей, либо всю систему здравоохранения, а может быть, и всех их вместе взятых.Soames spat out these last words, making it quite clear that he blamed the doctors, the health system, or both, for his wife’s untimely death.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Я сосал и выплевывал кожицу и смотрел, как солдат ходит взад и вперед у товарного вагона на соседнем пути, и немного погодя поезд дернул и тронулся.I sucked on that and spit out the pith and watched the soldier pass up and down past a freight - car outside and after a while the train gave a jerk and started.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Однажды утром громкоговорители выплюнули короткие слова команды.One morning, curt orders were shouted through loudspeakers.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Я нажал на рычаг и, сунув в карман выплюнутую автоматом монетку, вернулся к стойке.I hung up the phone. The quarter tinkled into the slot. I pocketed it and headed back to Charles at the bar.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
А ты и не заметил, что она выплюнула.You did not see him do it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
spit out
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
Формы слова
выплюнуть
глагол, переходный
| Инфинитив | выплюнуть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я выплюну | мы выплюнем |
| ты выплюнешь | вы выплюнете |
| он, она, оно выплюнет | они выплюнут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он выплюнул | мы, вы, они выплюнули |
| я, ты, она выплюнула | |
| оно выплюнуло | |
| Действит. причастие прош. вр. | выплюнувший |
| Страдат. причастие прош. вр. | выплюнутый |
| Деепричастие прош. вр. | выплюнув, *выплюнувши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | выплюни, выплюнь | выплюньте |
| Побудительное накл. | выплюнемте |
| Инфинитив | выплёвывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я выплёвываю | мы выплёвываем |
| ты выплёвываешь | вы выплёвываете |
| он, она, оно выплёвывает | они выплёвывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он выплёвывал | мы, вы, они выплёвывали |
| я, ты, она выплёвывала | |
| оно выплёвывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | выплёвывающий | выплёвывавший |
| Страдат. причастие | выплёвываемый | |
| Деепричастие | выплёвывая | (не) выплёвывав, *выплёвывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | выплёвывай | выплёвывайте |
| Инфинитив | выплёвываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *выплёвываюсь | мы *выплёвываемся |
| ты *выплёвываешься | вы *выплёвываетесь |
| он, она, оно выплёвывается | они выплёвываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он выплёвывался | мы, вы, они выплёвывались |
| я, ты, она выплёвывалась | |
| оно выплёвывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | выплёвывающийся | выплёвывавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |
Вам понравится новый Lingvo - Lingvo Live!
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях
Получайте помощь в переводе, общайтесь и делитесь знаниями
Учите незнакомые слова и фразы с помощью карточек
parrotocracyВы уже знаете новое слово в английском: PARROTOCRACY?
Обсуждайте неологизмы, идиоимы и культурные особенности языков
Пользуйтесь словарями без интернета с премиум подпиской в мобильных приложениях