about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

грудной ребенок

baby, infant in arms

Psychology (Ru-En)

грудной ребенок

sucking child, suckling child, nurseling

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Вообрази, у него грудной ребенок от Лидии Ахмаковой... впрочем, что ж я тебе говорю...
Imagine, he had a baby by Lidya Ahmakov ... but what am I telling you!"
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
-"Это собственный мой грудной ребенок, дочь Любовь, - обратился он к князю, - и рождена в законнейшем браке от новопреставленной Елены, жены моей, умершей в родах." А эта пиголица есть дочь моя Вера, в трауре... А этот, этот, о, этот...
"This little creature is my daughter Luboff,"- addressing the prince."My wife, Helena, died-- at her birth; and this is my big daughter Vera, in mourning, as you see; and this, this, oh, this pointing to the young man on the divan .
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Грудной ребенок не должен подвергаться воздействию табачного дыма. Следите, что бы никто не курил в помещении, где находится ребенок, - ни в д оме, ни в машине.
Babies who are exposed to tobacco smoke also have a higher risk of SIDS, so make sure no one smokes near your baby - not in the house, the car, or anywhere else.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
У грудных детей, например, такая диагностика проходит с помощью УЗИ черепа через большой родничок.
In babies, for example, such diagnostics is carried out by ultrasonic investigation of the cranium through the bregmatic fontanel.
- Да ведь я ж тебе дядя; я тебя на руках еще грудного ребенка таскал!
“But I am your uncle; I used to carry you about when you %ere a baby!”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Один из наших автобиографов начинает свою книгу именно тем, что в двенадцатом году его, грудного ребенка, в Москве, кормили хлебом французские солдаты.
One of our living autobiographers states that when he was a small baby in Moscow in 1812 the French soldiers fed him with bread."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Никогда и ничего не слыхивал я до сих пор про грудного ребенка.
I had never heard anything before about a baby.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Я рассказал, что Стебельков болтал давеча про "грудного ребенка".
I told him that Stebelkov had chattered that morning about "a baby."
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Я его не кормил и не поил, я отослал его из Берлина в -скую губернию, грудного ребенка, по почте, ну и так далее, я согласен...
I never gave him food or drink, I sent him a tiny baby from Berlin to X province by post, and all that, I admit it. . .
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Это была небольшая квартира в три комнаты, которую он нанимал (или, вернее, нанимала Татьяна Павловна) единственно для того "грудного ребенка".
It was a small flat of three rooms, which he had taken or rather Tatyana Pavlovna had taken simply for that "tiny baby.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Чрез час, возвращаясь в гостиницу, наткнулся на бабу с грудным ребенком. Баба еще молодая, ребенку недель шесть будет.
"Well, I went homewards, and near the hotel I came across a poor woman, carrying a child--a baby of some six weeks old."
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Может служить примером для современной молодежи: уже шестой десяток пошел, а он грудных детей имеет.
He might serve as an example for the young men of the day; he's passed his fiftieth birthday, and he has tiny children."
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Мне очень хорошо было известно, что они и прежде виделись; произошло это у "грудного ребенка".
I knew very well that they had seen each other before; they had met over the "baby."
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Расположитесь вертикально над грудной клеткой пациента и выпрямленной рукой нажмите на грудную клетку приблизительно, на одну треть до половины глубины грудной клетки маленького ребенка.
Position yourself vertically above the victim's chest and, with your arm straight, depress the sternum approximately one third to one half the depth of the child's chest.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Каримов задумался на мгновение и сказал: – Да, забыл, еще он рассказывал мне, будто немцы приказывают приносить в комендатуры грудных еврейских детей, и им смазывали губы каким‑то бесцветным составом, и они сразу умирали.
Karimov thought for a moment and then said: 'I forgot. He also said that the Germans ordered new-born Jewish babies to be taken to the commandant's office. Their lips are then smeared with some kind of colourless preparation and they die at once.'
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988

Добавить в мой словарь

грудной ребенок1/2
baby; infant in arms

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    nursing child/infant

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    5

Словосочетания

весы для грудных детей
baby balance
укладка грудного ребенка
baby fixing capsule
весы для грудных детей
baby scales
колика грудного ребенка
infantile colic
свободное кормление грудного ребенка
infant's feeding on demand
транспортная тележка для грудных детей
babies carriage
кроватка для грудных детей
infant bed
весы для взвешивания грудных детей
baby scales
лечение грудных детей лекарственными средствами, принимаемыми кормящей матерью
galactotherapy