about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

двухнедельный

прил.

  1. two-week; of two weeks

  2. (о возрасте || of age)

    two-weeks-old

  3. (о периодических изданиях || of publications)

    fortnightly, biweekly

Примеры из текстов

Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) предоставила персонал для проведения оценки и продукты питания на двухнедельный срок для Сент-Китса и Невиса.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provided personnel for assessment and food for two weeks for Saint Kitts and Nevis.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В применении аполактоферрина был сделан двухнедельный перерыв.
A two-week break was made in administering HL.
В целом Марк нашел больше десяти ошибок, которые вывели бы из себя читателей, знающих Токио лучше, чем я после двухнедельного пребывания в городе.
Moreover, he caught dozens of mistakes of the sort that would have deeply annoyed readers who were more familiar with Tokyo than I was after a two-week trip.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Осуществление этой двухнедельной программы началось в сентябре 1999 года; она была рассчитана на участие 23 государственных служащих из 11 африканских стран.
The programme, of two weeks duration, was initiated in September 1999 and counted on the participation of 23 public officials from 11 African countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В кармане у Герствуда было всего лишь доллар и пятнадцать центов — деньги, взятые у Керри на покупку двухнедельного запаса угля.
He had only something like a dollar and fifteen cents of Carrie's money, with which he had intended to pay the two weeks' coal bill before the present idea struck him.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
В 2003 г. наряду с двухнедельными депозитными аукционами проводятся также трехмесячные.
In 2003, the Bank of Russia held not only 2-week deposit auctions, but also 3-month deposit auctions.
© 2000-2009 Bank of Russia
Все дело было в ночи двухнедельной давности, когда Мелисса ухватилась за руку Джонатана.
It was about that night two weeks ago, when she’d had to take Jonathan’s hand.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
постановит также, что в январе 2006 года в течение двухнедельного периода в Нью-Йорке будет проведена сессия подготовительного комитета этой конференции и что при необходимости может быть проведена и последующая сессия;
Also decide that a session of the preparatory committee for the conference would be held in New York for a period of two weeks in January 2006 and that, if necessary, a subsequent session may be held;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как получить визу: Вы можете купить двухнедельную туристическую визу в аэропорту Тбилиси за $10; виза на более длительный срок стоит немного больше.
Getting a visa: We bought a 15-day tourist visa when we arrived at the Tblisi airport for $10 US; longer ones cost a little more.
© The Well, 2009
В сентябре и октябре 2001 года Мьянму с двухнедельным визитом также посетила группа МОТ высокого уровня во главе с бывшим Генеральным губернатором Австралии сэром Нинианом Стивеном.
A high-level ILO team, led by a former Governor-General of Australia, Sir Ninian Stephen, also paid a successful two-week visit to Myanmar in September and October 2001.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он прихлебывал виски, пока намыливался, и после того как намылился, и опять, когда вторично намыливался. Он три раза менял лезвия, с трудом одолевая двухнедельную щетину на щеках, на шее и подбородке.
Shaving, he sipped the drink halfway through lathering, after lathering, and during the process of relathering, and changing blades three times in getting the two-week stubble off his cheeks, chin, and throat.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
И тут, во время двухнедельного отпуска, когда ей было семнадцать лет, ее соблазнил один художник, приехавший в их деревню на лето писать пейзажи.
It was during her fortnight's holiday, when she had reached the age of seventeen, that she was seduced by an artist who was spending his summer in the village to paint landscape.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Когда наступил день нашего отъезда, я простился с его высочеством правителем Глаббдобдриба и возвратился с двумя моими спутниками в Мальдонаду, где после двухнедельного ожидания один корабль приготовился к отплытию в Лаггнегг.
The day of our departure being come, I took leave of his highness, the Governor of Glubbdubdrib, and returned with my two companions to Maldonada, where, after a fortnight's waiting, a ship was ready to sail for Luggnagg.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Г. Лавров может вполне основательно спросить г. Тихомирова — куда же девались русский капитализм и русская буржуазия, несомненно существовавшие в период издания лондонского «двухнедельного обозрения»?
Mr. Lavrov is completely justified in asking Mr. Tikhomirov where Russian capitalism and the Russian bourgeoisie, which certainly existed during the time of the London Fortnightly Review, have disappeared.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Добавить в мой словарь

двухнедельный1/3
Прилагательноеtwo-week; of two weeks

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

двухнедельный репорт
fortnightly continuation
двухнедельный отпуск
two-week leave
двухнедельное издание
bi-weekly
первый день двухнедельного расчетного периода
contango day
первый день двухнедельного расчётного периода
contango day
двухнедельное издание
fortnightly

Формы слова

двухнедельный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роддвухнедельныйдвухнеделен
Жен. роддвухнедельнаядвухнедельна
Ср. роддвухнедельноедвухнедельно
Мн. ч.двухнедельныедвухнедельны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-