about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

демонстрировать

(что-л.) несовер. и совер.

  1. demonstrate, make a demonstration

  2. совер. тж. - продемонстрировать

    show, display; give a demonstration (of)

Law (Ru-En)

демонстрировать

demonstrate

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Используя систему Sentinel, "мы можем обнаруживать новые метеороидные потоки, которые могут представлять опасность для космических аппаратов и спутников,—или просто время от времени демонстрировать миру красивое шоу."
Using Sentinel, "we can discover new meteoroid streams that could pose a threat to spacecraft and satellites—or just put on a pretty show from time to time."
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
© Astrogorizont.com
Сегодня утром Магнит обнародовал свои операционные результаты за март и 1К11, которые подтвердили, что компания продолжает демонстрировать сильные результаты роста выручки.
This morning, Magnit has disclosed its operating results for March and 1Q11, which demonstrated that the company continues to deliver very strong top line performance.
© 2009-2010
© 2009-2010
Наша социальная система в силу того, что она происходит от патриархального уклада прошлого, отводит женщине особую роль — демонстрировать платежеспособность ее семьи.
By virtue of its descent from a patriarchal past, our social system makes it the woman's function in an especial degree to put in evidence her household's ability to pay.
Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure Class
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Конечно, когда вы встречаете новую Добычу, вы не можете демонстрировать интерес к тому, что она ела на завтрак или почистил ли он зубы.
Obviously, when you meet a new Quarry, you can't feign interest in what she had for breakfast or whether he flossed or forgot.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Банк имеет право поднимать свой флаг и демонстрировать эмблему на помещениях Банка, а также на транспортных средствах Банка и его Президента.
The Bank shall be entitled to display its fag and emblem on the Premises of the Bank and on the means of transport of the Bank and of its President.
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
призывает обе стороны продолжать демонстрировать необходимый дух компромисса и взаимных уступок и оказывать всемерное содействие миссии посредника в целях скорейшего достижения окончательного мирного соглашения;
APPEALS to both parties to continue to display the necessary spirit of compromise and accommodation, and to extend full cooperation to the Mediation so that a final peace agreement could be reached very soon;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нет необходимости демонстрировать свою силу, как полицейский значок.
There is no need, in the first instance, to flash your authority like a police badge.
Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your Business
The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your Business
Rasiel, Ethan M.
© Ethan M. Rasiel, 1999
Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса
Расиел, Итан М.
© Ethan M. Rasiel, 1999
© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003
© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
Они считают себя обязанными демонстрировать руководству и заказчикам успехи, достигнутые в ходе выполнения всех проектов.
The resource managers feel obligated to show progress to executives and customers on all projects.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
С тем чтобы отвечать требованиям образа жизни праздного класса, слуга не только должен выказывать подчиненность своего положения, но и демонстрировать специальную выучку и навык подчинения.
In order to satisfy the requirements of the leisure class scheme of life, the servant should show not only an attitude of subservience, but also the effects of special training and practice in subservience.
Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure Class
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Затем можно демонстрировать стереоскопические программы.
These step fulfilled stereoscopic programs can be demonstrated.
Однако мы полагаем, что для стабильного и фундаментального роста своей стоимости ОПИН необходимо демонстрировать соответствующие финансовые результаты.
However, we believe that for a stable and fundamental increase in company value, OPIN will need to demonstrate appropriate financial results.
© 2009-2010
© 2009-2010
Фигура Тройной Плоской или Комбинации часто будет демонстрировать "Эффект водопада".
A Triple Flat or Combination pattern will likely exhibit the Waterfall Effect.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Однако окружающие были довольны; они почитали весьма благородным со стороны герцогини так открыто демонстрировать состоявшееся между ними примирение после небольшой размолвки.
But the bystanders were pleased; they thought it so good-hearted of the Duchesse, after the little quarrel, to make a public avowal of reconciliation!
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Ничего нельзя демонстрировать посторонним.
Nothing must be shown.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Данное относительное стандартное отклонение при умножении на премию за риск инвестирования в американские акции должно демонстрировать меру общей премии за риск для любого рынка.
This relative standard deviation when multiplied by the premium used for U.S. stocks should yield a measure of the total risk premium for any market.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran

Добавить в мой словарь

демонстрировать1/6
demonstrate; make a demonstrationПримеры

ярко демонстрировать — to demonstrated clearly

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    indicate

    Перевод добавил varyushapopkova@gmail.com
    0

Словосочетания

демонстрировать уважение
affirm
демонстрировать свою гомосексуальность
camp
демонстрировать силу
demonstrate
демонстрировать силу
flex one's muscle
демонстрировать жестами
make
демонстрировать маневренность
manoeuvre
демонстрировать модели
model
демонстрировать эффективность
perform
демонстрировать на экране
screen
демонстрировать скованность
show constraint
демонстрировать независимость или безразличие
sit loose
демонстрировать на выставке
stage
демонстрировать храбрость
stunt
несклонный демонстрировать свои чувства
undemonstrative
демонстрировать спокойствие
whistle in the dark

Формы слова

демонстрировать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивдемонстрировать
Настоящее время
я демонстрируюмы демонстрируем
ты демонстрируешьвы демонстрируете
он, она, оно демонстрируетони демонстрируют
Прошедшее время
я, ты, он демонстрировалмы, вы, они демонстрировали
я, ты, она демонстрировала
оно демонстрировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиедемонстрирующийдемонстрировавший
Страдат. причастиедемонстрируемыйдемонстрированный
Деепричастиедемонстрируя (не) демонстрировав, *демонстрировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.демонстрируйдемонстрируйте
Инфинитивдемонстрироваться
Настоящее время
я *демонстрируюсьмы *демонстрируемся
ты *демонстрируешьсявы *демонстрируетесь
он, она, оно демонстрируетсяони демонстрируются
Прошедшее время
я, ты, он демонстрировалсямы, вы, они демонстрировались
я, ты, она демонстрировалась
оно демонстрировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиедемонстрирующийсядемонстрировавшийся
Деепричастиедемонстрируясь (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--