без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
директивный
прил.
directive, directory
Law (Ru-En)
директивный
directive
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В этом случае необходимо будет иметь директивный мандат в отношении предложений до выделения людских и финансовых ресурсов.The necessary legislative mandate for the proposals would then be in place before the financial and human resources were made available.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
В июле 2000 года предложение Группы экспертов рассматривалось на пленуме, на котором был представлен директивный документ по этому вопросу, однако изменения к правилам согласовать не удалось.The proposal of the Expert Group was considered in plenary in July 2000, at which time a policy paper on the issue was presented, but no amendment to the Rules was agreed upon.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Признавалась важность проведения различия между координацией на директивном уровне и координацией оперативной деятельности.The importance of distinguishing between policy-level coordination and coordination in operational activities was recognized.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Важно, чтобы сотрудники директивных органов получали больше информации о выводах как теоретических, так и практических исследований.It is essential that policy-making be increasingly informed by theoretically and empirically grounded research findings.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Итоги конференций и принятые на конференциях директивные документы, с одной стороны, и цели конкретных программ помощи развитию, с другой, по-прежнему не увязаны между собой.There is still a disconnect between the conference outcomes and attendant legislation, on the one hand, and the objectives of actual development assistance programmes, on the other.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.01.2011
Таким образом, среднесрочный план должен быть директивным инструментом, а не перечнем мероприятий.The medium-term plan therefore should be an instrument of policy, not a listing of activities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
МРГЗ остается неофициальным форумом, действующим без надзора со стороны директивных или руководящих органов.IAPWG remains an informal forum without policy or legislative oversight.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Руководство будет полезным инструментом для директивных и законодательных органов при пересмотре и совершенствовании действующего законодательства по этому вопросу.The Guide would be a useful tool for policy makers and legislatures in reviewing and updating their existing legislation on the subject.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
Комитет с удовлетворением отметил широкую представленность женщин в директивных органах, в которых, согласно новой конституции, им отводится не менее 30 процентов мест.The Committee noted with satisfaction the large numbers of women in the decision-making bodies, in which the new Constitution reserves for them at least 30 per cent of the seats.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комиссия тщательно рассмотрела директивную основу, на которой должна работать Рабочая группа."The Commission carefully considered the decision-making basis on which the inter-sessional Working Group should operate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
В качестве главного препятствия было отмечено отсутствие общего межправительственного директивного органа.The absence of a common decision-making intergovernmental body was mentioned as the main impediment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.09.2010
Информация, содержащаяся в таблице, посвященной планированию ресурсов ДООН, недостаточна подробна, чтобы давать четкую картину деятельности или делать возможным принятие надлежащих директивных решений.The information in the UNV planning table is not detailed enough to provide a transparent overview and permit appropriate legislative guidance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Учитывая низкий уровень развития рынков в странах Африки к югу от Сахары, для решения этой задачи потребуются творческие меры директивного характера, необходимые для постепенного устранения препятствий, мешающих развитию частного сектора (РЧС).Given the current low level of development of markets in sub-Saharan Africa, this will require creative policy interventions to ensure that the constraints binding private sector development are gradually eliminated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Государства-члены должны сосредотачивать свое внимание на директивных вопросах.The focus of Member States should be on policy issues.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
В этой связи буду признателен Вам за принятие мер по систематическому выполнению директивных решений, принятых Советом.I would therefore appreciate it if efforts could be made to systematically follow up on the policy decisions adopted by the Council© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
директивный орган
decision-making authority
директивный экран
directive screen
директивный орган
legislative body
директивный орган
policy-making body
директивный срок завершения работ
schedule completion date
директивный орган
decision-making body
директивный срок
due date
директивный орган
policy-making agency
директивный орган
policy-maker
директивный сетевой график
directed network
директивный срок
scheduled time
директивный орган по борьбе против злоупотребления наркотиками
policy-making body on drug abuse control
директивный план
directive plan
директивная цена
administered price
директивное планирование
directive planning
Формы слова
директивный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | директивный | директивен |
Жен. род | директивная | директивна |
Ср. род | директивное | директивно |
Мн. ч. | директивные | директивны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |