about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

договор

м.р.

contract, agreement; treaty, pact полит.

Law (Ru-En)

договор

article, bargain, (особ. публично-правового характера) compact, contract, pact, (преим. международный) treaty

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

— Но ведь я должен сообщить ей об этом договоре!
"But I must let her know of this arrangement.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
своими силами и за свой счет устранять допущенные по его вине в выполненных работах недостатки, которые могут повлечь отступления от технико-экономических параметров, предусмотренных в техническом задании или в договоре;
to remove the defects, made through his fault, in the fulfilled works with his own forces and at his own expense, if they can involve departures from the technical and economic parameters, envisaged by the technical assignment or the contract;
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Закон стоит на общественном договоре.
Law rests upon the social contract.
Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the Cross
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
Она может основываться на указанной в договоре тепловой нагрузке или величине отапливаемой площади.
It can be based on the contracted heat load or the size of the heated area.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
По мнению главы администрации президента РФ, "различные подходы к вопросам о мирном договоре во многом определяются расхождениями в точках зрения на причины и итоги Второй мировой войны".
According to Naryshkin, "different approaches to the questions of the amicable agreement mostly appear as a result of discrepancies pertaining to the reasons and the results of the Second World War."
Balmasov, SergeiБалмасов, Сергей
лмасов, Сергей
Балмасов, Серге
© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»
lmasov, Sergei
Balmasov, Serge
© 1999-2011, «PRAVDA.Ru»
— Если ваша светлость одобрит условия, изложенные в этом договоре, и соблаговолит подписать его, то Гэзерол берется это устроить, — сказал Джернингем.
"Nay, if your Grace approves the terms in this schedule, and pleases to sign it, Gatheral will undertake for the matter," answered Jerningham.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
При отсутствии в договоре таких указаний вселение этих граждан производится в соответствии с правилами статьи 679 настоящего Кодекса.
In the absence of such indication in the contract these individuals shall be moved in living quarters in accordance with the rules of Article 679 of this Code.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
настоятельно призывает Конференцию по разоружению договориться о программе работы, предусматривающей немедленное начало переговоров о таком договоре с расчетом завершить их в пятилетний срок,
Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В договоре о займе или гарантии устанавливается валюта или валюты, или ЭКЮ, в которых осуществляются все платежи Банку по такому займу или гарантии.
The loan or guarantee contract shall expressly state the currency or currencies, or ECU, in which all payments to the Bank thereunder shall be made.
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
О договоре Илит с гарпиями он узнал позднее, а в тот момент лишь увидел, как в окно влетели два странных существа.
The first thing he learned of the new arrangement occurred when a pair of Harpies burst through the window.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
В агентском договоре между Компанией и Behles Finland International указаны комиссионные в размере 0,30-0,04 долл. США за тонну в зависимости от объема.
The commission agreement between the Company and Behles Finland International stipulates the commission charge in the amount of USD 0.30-0.04 per tonne irrespective of the volume.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Правительство Сальвадора полагает, что, поскольку данный вопрос рассматривается в Рамочном договоре о демократической безопасности в Центральной Америке, необходимо безотлагательно принять меры по его соблюдению.
The Government of El Salvador considers that because this issue is addressed in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, prompt compliance is needed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Размер платы за жилое помещение устанавливается по соглашению сторон в договоре найма жилого помещения.
The amount of the payment for living quarters shall be fixed by agreement between the parties in the contract of renting living quarters.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Они заявили также, что не заинтересованы в таком договоре.
It also said that it was not interested in it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В самом деле, имеются свидетельства, что отец Дракулы передал сына туркам как заложника в политическом договоре и что вкус к жестокости тот отчасти приобрел, наблюдая оттоманские казни и пытки.
Actually, there is evidence that Dracula’s father gave Dracula over to the Turks when he was a boy as hostage in a political bargain, and that Dracula acquired some of his taste for cruelty from observing Ottoman torture methods.”
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

как обусловлено в договоре
as agreed upon in the contract
оговорка в договоре
clause in a contract
оговорка в договоре
clause in an agreement
зависимое держание, не основанное на договоре
constructive bailment
зафиксированного в договоре
contract estoppel
сторона в договоре
contractor
основанный на договоре
contractual
намерение сторон в договоре
contractual intent
основанный на договоре
conventional
право которого основано на договоре с наследодателем
conventional heir
страховая сумма, указанная в договоре
face amount
зависимое держание, не основанное на договоре
involuntary bailment
невыгодная статья в контракте/договоре
kicker
право, регулирующее существо отношений сторон в договоре
lex causae
меморандум о договоре
memorandum of agreement

Формы слова

договор

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдоговордоговора, договоры
Родительныйдоговорадоговоров
Дательныйдоговорудоговорам
Винительныйдоговордоговора, договоры
Творительныйдоговоромдоговорами
Предложныйдоговоредоговорах