Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
докладывать
несовер.- докладывать; совер.- доложить
(что-л.; о ком-л. / чем-л.)
report (on), give a report (on)
(о ком-л.; о посетителе, госте и т. п. || of a visitor, guest, etc.)
announce
несовер.; совер.доложить; (что-л.; чего-л.)
(добавлять) add (to)
Law (Ru-En)
докладывать
report
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
Вообразите, а я давеча, в прихожей, приняла его за лакея и сюда докладывать послала!
Why, I took him for the footman, just now, and sent him in to announce me!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Но пока девушка ходила к Лизе докладывать, г-жа Хохлакова уже узнала от кого-то о его прибытии и немедленно прислала попросить его к себе "на одну только минутку".
But while the maid went to take his name in to Lise, Madame Hohlakov heard of his arrival from someone, and immediately sent to beg him to come to her "just for one minute."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
- Я уже имел честь докладывать десять лет назад, - продолжал Андрей Ефимыч тихим голосом, - что эта больница в настоящем ее виде является для города роскошью не по средствам.
"I had the honour of submitting to you ten years ago," Andrey Yefimitch went on in a low voice, "that the hospital in its present form is a luxury for the town beyond its means.
Приор Мортимус приказал мне совершать обход. И ежели случится заметить, что кто-то из монахов бродит по монастырю, все равно с какой целью, я должен незамедлительно ему докладывать.
When Prior Mortimus came, he ordered the night patrols, anyone out of bed reported straight to him.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
- Не моя вина, что нечего было докладывать, - возразил я. -
'It is not my fault that there has been no more,' I replied.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Шесть сотрудников по политическим вопросам (С-4) будут заниматься политическим анализом, докладывать о различных процессах и поддерживать тесные контакты на уровне экспертов с политическими группами.
Six Political Affairs Officers (P-4) will provide political analysis, report on processes and maintain close expert-level contacts with the political groups.
проводить обзоры и регулярно докладывать о вовлечении различных субъектов в межправительственные процессы в целях повышения степени транспарентности и выявления новых тенденций и возможностей.
Reviewing and regularly reporting on participation in intergovernmental processes to increase transparency and identify trends and new opportunities
Центр должен ежегодно докладывать Верховному комиссару по правам человека и правительствам по вопросам, касающимся координации с другими органами Организации Объединенных Наций.
The Centre should report regularly to the High Commissioner for Human Rights and to Governments in matters concerning coordination with other United Nations organs.