Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
– Я ведь имел честь неоднократно доносить вашему высокопревосходительству о неблаговидном поведении господина Хуртинского, но вы не внимали.
“I have had the honor on numerous occasions of reporting to Your Excellency concerning the unseemly behavior of Mr. Khurtinsky, but you paid no attention to me.
Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of Achilles
Спрашивается, какие муки ожидали его по тогдашнему времени, какие колеса, костры и огни? Кто же толкал его идти доносить на себя?
We cannot but ask, remembering the penal system of that day, and the tortures that awaited him--the wheel, the stake, the fire!--we cannot but ask, I repeat, what induced him to accuse himself of this crime?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Я понимаю, вам не хочется доносить на своего товарища, чтобы жить спокойно и иметь возможность выпить винца на сон грядущий и чаю с молоком — утром, и все же я позволю себе дать вам один совет… И уверяю вас, что последовать ему в ваших же интересах…
Maybe you just want the quiet life, a few drinks at night and some milk to go with your tea. You're not about to grass up a mate, are you? But here's my advice, Mr Wills, and it really would be in your interest to take it.'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Джон Коэн - автор книг «Выстрелы в темноту: безуспешные поиски вакцины от СПИДа» и «Доносить до срока: обнародование правды о самопроизвольных абортах».
Jon Cohen is the author of Shots in the Dark: The Wayward Search for an AIDS Vaccine and Coming to Term: Uncovering the Truth about Miscarriage.