без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
допрос
м.р.
interrogation, examination, questioning
Law (Ru-En)
допрос
(в суде) examination, interrogation, question, questioning
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Что ты делал помимо того, что вызывал Гарланда на допрос?“What did you do besides pull Garland in again?”Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Они обнаружили мой угнанный бродягами фургон в четырех милях от Эпиналя; время ушло на поиски и допрос грабителей.They found the caravan four miles from Épinal, looted by scavengers; wasted time in finding and questioning the thieves.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
И тут его вызвал на допрос Крыленко, который как всегда и раньше, читатель уже знает, организовывал стройное следствие из хаоса дознания.He had immediately been called in for questioning by Krylenko, who, earlier and always, as the reader already knows, was organizing the chaos of the preliminary inquiry into efficient interrogation.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
«На допрос» заключенного доставляли в разделенной на отсеки тюремной машине, чаше всего из тюрьмы «Френ», и своей очереди он ожидал во временной камере.the unhappy man held for questioning was brought in a police van, say to Fresnes, and placed in a temporary cell co await his turn.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
— Прежде чем будем продолжать допрос, я бы желал, если вы только согласитесь ответить, слышать от вас подтверждение того факта, что кажется вы не любили покойного Федора Павловича, были с ним в какой-то постоянной ссоре..."Before we go on with our inquiry, I should like, if you will consent to answer, to hear you confirm the statement that you disliked your father, Fyodor Pavlovitch, that you were involved in continual disputes with him.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
31 октября и 1 ноября 2003 года они были переведены в центральную тюрьму Мпимбы и 6 ноября 2003 года вызваны на допрос к Генеральному прокурору.on 31 October and 1 November 2003 and appeared before the Principal State Prosecutor of the Republic on 6 November 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Этот допрос еще нагляднее бы показал всю фальшь и сфабрикованность обвинения, как в целом, так и по эпизоду так называемого присвоения акций и нанесения ущерба государству.This questioning would show even more vividly all the falsehood and fabricatedness of the charge, both as a whole and with respect to the episode of the so-called embezzlement of shares and causing of harm to the state.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
– А как провели ночь вы, есаул? – возобновил он допрос.“And how did you spend the night, Captain?” he asked, continuing with his cross- examination.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Они замешкались дома и приехали в суд, когда уже начался допрос свидетелей.They were late in starting, and reached the court after the examination of the witnesses had begun.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Какие у нас вообще основания вызвать его на допрос?'What grounds have we got for pulling him in?'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Он велел постель приготовить на балконе, там же, где обедал, а утром вел допрос.He had ordered a bed to be prepared on the balcony where he had dined and where he had conducted the interrogation that morning.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Тело Джерри Фитцджеральд превратилось в пепел, ее последний допрос – в один из миллионов компьютерных файлов.Jerry Fitzgerald's body was reduced to ashes, her final interview logged.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Кроме того, Камеры имеют возможность в значительной степени контролировать эти переменные факторы, например, ограничивая продолжительность главного допроса обеими сторонами и ограничивая перекрестный допрос.Furthermore, the chambers exert considerable control over these variables, for instance by restricting the length of exammation-m-chief of both parties and restricting cross-examination© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
А завтра опять допрос! -- проговорил он с горечью, -- неужели ж мне с ними в объяснение войти?But the cross-examination again, to-morrow?" he said with bitterness. "Must I really enter into explanations with them?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Да ведь этого малого приводили на допрос к коронеру.I recollect this lad some time ago being brought before the coroner."Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
допрос с применением оскорбительных для допрашиваемого приемов
abusive interrogation
допрос защитой
bar examination
заключительный допрос защитой
bar final examination
подробный допрос
close questioning
допрос с принуждением к ответу на задаваемые вопросы
compulsory interrogation
"перекрестный" допрос
counter-interrogation
лицо, ведущее допрос по уголовному делу
criminal interrogator
перекрестный допрос
cross examination
перекрестный допрос
cross-examination
сторона, ведущая перекрестный допрос
cross-examiner
сторона, ведущая перекрестный допрос
cross-examining party
"перекрестный допрос"
cross-interrogation
перекрестный допрос
cross-question
перекрестный допрос
cross-questioning
допрос лица
custodial interrogation
Формы слова
допрос
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | допрос | допросы |
Родительный | допроса | допросов |
Дательный | допросу | допросам |
Винительный | допрос | допросы |
Творительный | допросом | допросами |
Предложный | допросе | допросах |