value, prize, treasure; steem (highly), (set a high) value (on); take care (of), care (for)
AmericanEnglish (Ru-En)
дорожить
несов
appreciate
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
Народ невежествен, и почти во всех странах большинство его безграмотно; не имея денег, чтобы получить образование, не имея денег, чтобы дать образование своим детям, каким образом станет он дорожить правом свободной речи?
The people are ignorant and in nearly all countries the majority of them are illiterate; not having the money to get education themselves or to give their children any, how can they come to treasure their right t o free speech?
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Я-то не боюсь, обо мне не беспокойтесь; этих узлов общей сети у меня довольно и мне нечего особенно дорожить; но и лишний узел ничему бы не помешал.
I am not afraid; don't be anxious about me. I have plenty of such centres, and it's not much consequence; but there's no harm in haying as many centres as possible.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Нужда и невежество отнимают у народа всякую возможность понимать государственные дела и заниматься ими — скажите, будет ли дорожить, может ли он пользоваться правом парламентских прений?..
Need and ignorance deprive the people of all possibility of understanding state affairs or of taking part in them; tell me then, will they treasure the right to parliamentary debate, can they avail themselves of it? ...
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Поэтому он был уверен, что настроения и переживания, владевшие им в то время, будут продолжаться бесконечно, оттого и дорожил ими и отнюдь не жаждал перемен.
He inclined to believe in the permanence of the particular state or circumstances in which he for the moment found himself; prized it for that very quality, and was not bent on change.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
Вы бы лучше какой-нибудь подарочек для Анны Васильевны приготовили. На днях ее рождение, а вы знаете, как она дорожит малейшим знаком внимания с вашей стороны.
You had much better be getting a little present ready for Anna Vassilyevna, It's her birthday in a day or two, and you know how she appreciates the least attention on your part.'
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
А соблюдать тайну ему необходимо - так он объяснил Роберте. Для нее это трудно и даже унизительно, и все же она безмерно дорожит этими отношениями.
this clandestine relationship with Clyde—so necessary to him apparently, as he had explained—so troublesome and even disgraceful to her from one point of view, and yet so precious.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
И каждым мгновением я безгранично дорожу – я знаю: оно неповторимо, незаменимо, – но я не шевельну пальцем, чтобы помешать ему сгинуть.
I cling to each instant with all my heart: I know that it is unique, irreplaceable and yet I would not raise a finger to stop it from being annihilated.