без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
досадить
совер. от досаждать
Примеры из текстов
Только чтобы матери досадить, - больше нет никакой причины! Никакой! Никакой!"For no other reason than to vex their mother--none--none!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Он, морщась и щуря глаза, называл какую-нибудь даму, общую знакомую, и было видно, что это он смеется над ее ревностью и хочет досадить ей.Scowling and screwing up his eyes, he mentioned some lady of their acquaintance, and it was evident that he was laughing at her jealousy and wanted to annoy her.Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
— Чтобы досадить вам, потому что я была зла на вас.'Because I was that angry.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Бери мою жизнь, коли хочешь, а потом рассказывай, как еврей, невзирая ни на какие пытки, сумел досадить христианину.Take my life if thou wilt, and say, the Jew, amidst his tortures, knew how to disappoint the Christian.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
— Это уловка, это всего-навсего военная хитрость, — ответил Берли, — чтобы досадить нам и поиздеваться над нами, чтобы вселить в наши души неверие и поколебать боевой дух наших воинов.«A stratagem—a mere trick,» said Burley, «an insult over our disappointment, intended to aggravate and embitter our spirits.»Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
У девчонки все тело было истерто проклятым приспособлением, достойным Торквемады. И мне захотелось досадить этому торговцу плотью.The girl's body was scarred from that damned Torquernada girdle; I wanted to insult this flesh peddler.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Он не пытался этим досадить Беллис, но его ухмылка была ей неприятна.He was not trying to be unpleasant, but his smirk was irritating.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
И таковым отныне я и буду почитать вас и буду знать, как мне с вами поступить, буде вы вздумаете досаждать мне!And as such I shall treat you, and know how to deal with you, when you molest me!"Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Наташу, против ожидания, я застал опять одну, и - странное дело, мне показалось, что она вовсе не так была мне в этот раз рада, как вчера и вообще в другие разы. Как будто я ей в чем-нибудь досадил или помешал.Contrary to my expectations, I found Natasha again alone and, strange to say, it seemed to me that she was by no means so pleased to see me as she had been the day before and on other occasions; as though I were in the way or somehow annoying her.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
У Дарлы и Канти это предложение интереса не вызвало. Обе знали о каком‑то психе, который досаждал Лизи, пытаясь добраться до бумаг Скотта.Neither Darla nor Canty was much interested; all they knew was that a kook had been sniffing around, making a pest of himself about Scott's papers.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
– Раз уж вам так хочется досаждать нам, Лэнг, – сказал он, спокойно выдувая дым через ноздри, – то нелишне будет узнать, во что это вам обойдется.‘If you want to make trouble for us, Lang,’ he said, gently exhaling smoke through his nose, ‘best thing is for you to know what it’s going to cost.’Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Я имел удовольствие встретить его как-то, и он принялся наставительно разглагольствовать о том, что я не навещаю здесь ни ирландских епископов, ни ирландских джентльменов. Мои ответы, надо думать, изрядно ему досадили.I met him once, and he talked gravely to me of not seeing the Irish bishops here, and the Irish gentlemen; but I believe my answers fretted him enough.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Что же до этих мерзавцев, которые явились в мои владения досаждать благородной даме, то если вы но прикажете им отступить, я отправлю кой-кого из них к дьяволу раньше, чем наступит его срок.And for those rascals, who come hither to annoy a noble lady on my bounds, unless you draw them off, I will presently send some of them to the devil before their time."Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Ты просто усыпляешь мою бдительность, чтобы снова досаждать мне своей идиотской манерой принимать решения, когда мы окажемся в лодке посреди озера и мне некуда будет от тебя деться, — засмеялся Колл.You just want to put me off my guard so you can start in again with your confounded decision-making once we're out in the middle of that lake where I can't walk away from you!" His brother was laughing openly now.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
– Сильно они вам досаждают? – спросил я.“Have you had a lot of trouble with them?”I asked.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Добавить в мой словарь
досадить
совер. от досаждать
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
действие, совершенное с намерением досадить
vexation
совершенный с намерением досадить
vexatious
досаждать кому-л
make things warm for smb
судебный приказ, запрещающий "досаждать"
non-molestation order
"досаждающий" патент
nuisance patent
досаждающее действие
vexation
лицо, досаждающее
molester
перестать досаждать
get off my back
раздражать кого-л, злить, досаждать
get up one's nose
Формы слова
досадить
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | досадить |
Будущее время | |
---|---|
я досажу | мы досадим |
ты досадишь | вы досадите |
он, она, оно досадит | они досадят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он досадил | мы, вы, они досадили |
я, ты, она досадила | |
оно досадило |
Причастие прош. вр. | досадивший |
Деепричастие прош. вр. | досадив, *досадивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | досади | досадите |
Побудительное накл. | досадимте |
Инфинитив | досаждать |
Настоящее | |
---|---|
я досаждаю | мы досаждаем |
ты досаждаешь | вы досаждаете |
он, она, оно досаждает | они досаждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он досаждал | мы, вы, они досаждали |
я, ты, она досаждала | |
оно досаждало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | досаждающий | досаждавший |
Деепричастие | досаждая | (не) досаждав, *досаждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | досаждай | досаждайте |
досадить
глагол, переходный
Инфинитив | досадить |
Будущее время | |
---|---|
я досажу | мы досадим |
ты досадишь | вы досадите |
он, она, оно досадит | они досадят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он досадил | мы, вы, они досадили |
я, ты, она досадила | |
оно досадило |
Действит. причастие прош. вр. | досадивший |
Страдат. причастие прош. вр. | досаженный |
Деепричастие прош. вр. | досадив, *досадивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | досади | досадите |
Побудительное накл. | досадимте |
Инфинитив | досаживать |
Настоящее время | |
---|---|
я досаживаю | мы досаживаем |
ты досаживаешь | вы досаживаете |
он, она, оно досаживает | они досаживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он досаживал | мы, вы, они досаживали |
я, ты, она досаживала | |
оно досаживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | досаживающий | досаживавший |
Страдат. причастие | досаживаемый | |
Деепричастие | досаживая | (не) досаживав, *досаживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | досаживай | досаживайте |
Инфинитив | досаживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *досаживаюсь | мы *досаживаемся |
ты *досаживаешься | вы *досаживаетесь |
он, она, оно досаживается | они досаживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он досаживался | мы, вы, они досаживались |
я, ты, она досаживалась | |
оно досаживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | досаживающийся | досаживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |