без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
дрыгать
(чем-л.) несовер.; разг.
jerk
Примеры из текстов
Но Хуана сидела неподвижно, как часовой, и когда Койотито проснулся, она положила его на землю, и он стал махать ручонками и дрыгать ножками, заворковал, заулыбался, и наконец Хуана тоже улыбнулась ему.But she sat as still as a sentinel, and when Coyotito awakened she placed him on the ground in front of her and watched him wave his arms and kick his feet, and he smiled and gurgled at her until she smiled too.Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
Тарантас тотчас сдернуло с места, он рванулся вперед наперерез речной волне – и пошел, дрыгая и колыхаясь…The coach was at once tugged away from where it had stuck, it plunged forward, cleaving the waters of the river, and moved along, swaying and lurching from side to side....Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Ему хотелось взять бутылку, размахнуться и треснуть по этому бормочущему, дрыгающему подбородком черепу, расколотить его вдребезги, чтобы на полу осталась каша, чтобы подбородок отлетел в сторону и перестал дрыгаться.He wanted to take the bottle and rise up and smash it down on this talking, jawbone wagging skull, flatten it out on the floor until the jawbone jutted out of the pancaked matter and ceased wagging.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Майор дрыгался, как рыба, попавшаяся на крючок, а его тело рывками поднималось вверх.She watched wide-eyed as his flailing figure was dragged another several feet up. He hit the wall hard with his shoulder.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Поравнявшись с мостом, человек подпрыгнул и повис на нем, дрыгая ногами и предоставив пустой лодке плыть дальше.As the man came under the low bridge he made a leap at it and hung, with his legs dangling, letting the boat float away from under him.Честертон, Гилберт Кит / Причуда рыболоваChesterton, Gilbert Keith / The Fad Of The FishermanThe Fad Of The FishermanChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures PublicationsПричуда рыболоваЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980
- Н-нет, не совсем потому, - продолжал господин Кармазинов, благодушно скандируя свои фразы и при каждом обороте из угла в другой угол бодро дрыгая правою ножкой, впрочем чуть-чуть.“N-no, not entirely for that reason,” Mr. Karmazinov went on, uttering his phrases with an affable intonation, and each time he turned round in pacing the corner there was a faint but jaunty quiver of his right leg.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Добавить в мой словарь
дрыгать
jerk
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
дрыгать
глагол, несовершенный вид, непереходный
| Инфинитив | дрыгать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я дрыгаю | мы дрыгаем |
| ты дрыгаешь | вы дрыгаете |
| он, она, оно дрыгает | они дрыгают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он дрыгал | мы, вы, они дрыгали |
| я, ты, она дрыгала | |
| оно дрыгало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | дрыгающий | дрыгавший |
| Деепричастие | дрыгая | (не) дрыгав, *дрыгавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | дрыгай | дрыгайте |
| Инфинитив | дрыгаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я дрыгаюсь | мы дрыгаемся |
| ты дрыгаешься | вы дрыгаетесь |
| он, она, оно дрыгается | они дрыгаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он дрыгался | мы, вы, они дрыгались |
| я, ты, она дрыгалась | |
| оно дрыгалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | дрыгающийся | дрыгавшийся |
| Деепричастие | дрыгаясь | (не) дрыгавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | дрыгайся | дрыгайтесь |