без примеровНайдено в 2 словарях
Биологический словарь- Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
- - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.
- Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
- - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.
дёрн
flag
grass
sod
turf
Примеры из текстов
Ну, а теперь главный вопрос: как быстро ты сумеешь перебраться на корабль, если Айра внезапно вознамерится дать деру?Now the key question- How fast can you cut loose if ha decides to jump?Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
— И в ту же ночь мы увидели зарево как раз над вашим поместьем. Оно полыхало не один час и так напугало наших дурных негров, что они все тут же дали деру.And then that night we saw the glare of fire over toward Tara and it lasted for hours and it scared our fool darkies so bad they all ran off.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Хорошо бы сейчас же все бросить и дать деру.His gut urged him to cut and run now.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Только раз взглянул и дал деру.He took one look and lit.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
А остальная 104-я сразу в сторону, и дёру, дёру.The rest of Gang 104 scuttled out of sight.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
«Нет! — подумала ван дер Гельдер. — Мы должны точно знать координаты узла!No, she thought, we need to know exactly where it is.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Дёрк Ван дер Хоу сидел на единственном стуле посреди комнаты и протирал очки.Dirk Van Der Hoewe sat on the only chair in the room, polishing his glasses.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Это соглашение является важным шагом, предопределяющим возможности дальнейшего развития проекта «Сахалин-2», - сказал Главный исполнительный директор Shell Йерун ван дер Вир.This Agreement is an important step predetermining further growth opportunities for the Sakhalin-2 project,” said Jeroen van der Veer, CEO of Royal Dutch Shell.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Гатри (см. [185], т. 1) усматривает следы понятия размерности еще у Пифагора (582-507 г. до н. э.), Ван-дер-Варден же полагает, что эти следы не следует принимать в расчет.Guthrie (1971-1) sees traces of the notion of dimension in Pythagoras (582-507 B.C.), but van der Waerden thinks that these traces must be discounted.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Ван дер Гельдер кивнула. «Паучьи» курьерские ракеты уже преодолели двенадцать с лишним световых минут.Assuming a velocity of .2 c, the drones had covered just over twelve light-minutes.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Они заявили под присягой, что видели, как Торглер в день пожара входил в рейхстаг вместе с ван дер Люббе. Судье эти свидетельства показались заслуживающими доверия.They had sworn on oath to having seen Torgler on the day of the fire entering the Reichstag in company with van der Lubbe; their testimony had sufficed to satisfy the judge.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Ван дер Гельдер помрачнела, меряя шагами флагманский мостик.Her frown deepened as metronome-steady paces took her up and down, up and down, her flag deck.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Друг с другом эти лиганды либо не связаны или взаимно отталкиваются, либо соединены силами межмолекулярного притяжения типа Ван-дер-ваальсовых взаимодействий.These ligands either are not bound to one another or they mutually repel, or they are joined by forces of intermolecular attraction such as van der Waals interactions.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Они утверждали, что никогда не видели ван дер Люббе, а Торглер известен им лишь по фамилии.They maintained that they had never seen van der Lubbe and knew Torgler only by name.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
— Я тоже так думаю, — сказала ван дер Гельдер с видом человека, пытающегося пробудиться от кошмарного сна."I concur," van der Gelder said, blinking the haunted look from her eyes.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
давать деру
bolt
дать деру
dust
давать деру
scoot
постоянная b в уравнении Ван-дер-Ваальса
incompressible volume
генератор Ван-дер-Поля
Van der Pol generator
синдром Ван-дер-Хуве
van der Hoeve's syndrom
ван-дер-ваальсово взаимодействие
van der Waals interaction
Марбург-ан-дер-Лан
Marburg an der Lahn
критерий Ван-дер-Вардена
Van-der-Waerden test
Формы слова
дёр
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | дёр |
Родительный | дёра |
Дательный | дёру |
Винительный | дёр |
Творительный | дёром |
Предложный | дёре |
дёра
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дёра | дёры |
Родительный | дёры | дёр |
Дательный | дёре | дёрам |
Винительный | дёру | дёры |
Творительный | дёрой, дёрою | дёрами |
Предложный | дёре | дёрах |