без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
жалоба
ж.р.
complaint; action юр.; мн. (сетования) jeremiad
Law (Ru-En)
жалоба
complaint, gravamen, grievance, libel, bill of complaint, bitch
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Рецидивирующие инфекции верхних дыхательных путей (бактериальные синуситы)И/или Показатель общего состояния 2: Нормальная физическая активность, есть жалобы и симптомыRecurrent upper respiratory infections (bacterial sinusitis) and/or Performance Scale 2: Symptomatic, normal activity© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Согласно статье 90 Палата представителей является законодательным органом народа и на этом основании рассматривает все жалобы, которые возникают в связи с деятельностью трех видов власти.Under article 90, the House of Representatives was the legislative body of the people and, accordingly, it considered all complaints concerning the functioning of the three branches of government.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Это тянулось бесконечно, как слезливый сериал, — просьбы, жалобы, исповеди на парковках, признания в «неадекватности» и «низкой самооценке», все эти пошлые горести.It lasted forever, like some weepy and endless made-for-TV movie – all the clinging, all the complaints, all the parking-lot confessions of 'inadequacy' and 'poor self-image,' all those banal sorrows.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Так что давай выкладывай, что ты там хотел сказать. И мы объясним этому парню, что все твои жалобы – просто дерьмо!Now, say whatever it is you want to say so we can tell him what bullshit it is.”Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
жалобы, дата рассмотрения и результатapplicant, date of consideration and results© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011
Она била свою жертву по лицу, по голове; но Елена упорно молчала, и ни одного звука, ни одного крика, ни одной жалобы не проронила она, даже и под побоями.She beat her victim about the face and the head; but Elena remained obstinately mute; not a sound, not a cry, not a complaint escaped her, even under the blows.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Комитет с сожалением отмечает, что делегация не смогла привести конкретный пример какой-либо процедуры, в рамках которой меньшинства могут подавать жалобы, касающиеся возможности осуществления ими экономических, социальных и культурных прав.The Committee notes with regret that the delegation was not able to specify any procedure through which minorities can voice complaints about the status of their enjoyment of economic, social and cultural rights.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Содержание жалобы на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, специализированной организации, оператора электронной площадки, конкурсной, аукционной или котировочной комиссииThe Content of a Complaint about Actions (Omissions) of a Customer, an Authorised Body, a Specialised Organisation, an Operator of an Electronic Site, a Tender, Auction or a Quotation Commissionhttp://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
В моей предыдущей книге я привел ряд программ BASIC, но позже получил жалобы на то, что программы не работают.In my earlier book, I provided a number of BASIC programs, but later received complaints that the programs would not run.Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsFractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
копии всей существенной корреспонденции и/или протоколов переговоров с ЕБРР или любой иной заинтересованной стороной, а также любых иных соответствующих материалов, подтверждающих обоснованность жалобы.copies of all material correspondence and/or notes of meetings with the Bank and any other Relevant Party, as well as any other relevant material supporting the Complaint.© Европейский банк реконструкции и развитияwww.ebrd.com 10/22/2007
При обращении жалобы на рези во время мочеиспускания и на задержку и покраснение мочи.At admission, complaints of urethralgia and urine retention and redness.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Активистам от оппозиции не было позволено проводить предвыборную кампанию, и они часто подвергались арестам, в то время как находящийся под контролем Кремля суд отстранял их жалобы.Opposition activists were blocked from most campaigning, and often arrested, while Kremlin-controlled courts denied their complaints.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
- Племянник ваш, - продолжал Шубин, - грозится и митрополиту, и генерал-губернатору, и министру жалобы подать, а кончится тем, что она уедет.'Your nephew,' resumed Shubin, 'threatens to lodge a complaint with the Metropolitan and the General-Governor and the Minister, but it will end by her going.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
- Ты хоть раз слышал от меня жалобы?"But you don't hear me bitching about it."Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Однако впоследствии правительство сообщило, что после представления жалобы от имени жертвы в Комитете по правам человека было начато новое расследование.However, the Government has since noted that following subsequent representations made on behalf of the victim to the Human Rights Committee, another inquiry was initiated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
основание для жалобы
grievance
основной пункт жалобы или обвинения
gravamen
податель жалобы
informer
податель жалобы или иска
informer
разбирающее жалобы частных лиц на различные организации
ombudsman
рассмотрение жалобы
processing of complaint
удовлетворение жалобы
redress of grievance
вручение апелляционной жалобы
service of appeal
приостановление исполнения впредь до разрешения апелляционной жалобы
stay of execution pending appeal
судебный приказ о запротоколировании жалобы на неправосудное решение нижестоящего суда
writ of false judgement
вручение апелляционной жалобы
service of an appeal
добиваться удовлетворения жалобы
to seek redress for a grievance
жалобы больного
patient complaints
неудовлетворение жалобы
denial of a complaint
неудовлетворение жалобы
failure to act on a complaint
Формы слова
жалоба
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | жалоба | жалобы |
| Родительный | жалобы | жалоб |
| Дательный | жалобе | жалобам |
| Винительный | жалобу | жалобы |
| Творительный | жалобой, жалобою | жалобами |
| Предложный | жалобе | жалобах |