без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
забавно
нареч.
funnily, jokingly
Примеры из текстов
- Если бы ты видела, как он был тронут, когда я ему сказал, чтобы он оставил эти пятьсот рублей в виде подарка... но что забавнее всего - это счет, который он принес мне."I wish you could have seen how moved he was when I told him that he might look upon the 500 roubles as a present! But the most amusing thing of all is this bill which he has just handed me.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Конечно, дамочка визжала бы забавнее, но при надлежащем подходе к делу старик сможет составить ей вполне достойную конкуренцию.The woman would have been fun, but a man screamed just as shrilly as a woman if you knew how to coax it out of him.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
И от того, что сам анекдот Лизи не помнила, фраза эта казалась только забавнее.The fact that she couldn't remember the joke itself only made it funnier.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Как Дэнни рожу перекосило, когда он пушку увидел! Выглядело это гораздо забавнее, чем малолетки, отскакивающие от «сааба».Danny’s face when he’d seen it had been almost as funny as those of the gangbangers diving for the curb.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Уверен, это сделает завтрашнее разбирательство гораздо забавнее.I'm sure it'll make tomorrow's proceedings that much more entertaining.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
«Очень забавно, мистер Смит!»Very funny, Mr. Smith!Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Он изредка посмеивался, как-то светло и забавно поглядывал на меня и подзадоривал меня короткими вопросами и возражениями.Now and then he laughed, shot bright, droll glances at me, and spurred me on with short questions and assents.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Они это делают не со зла, просто считали ее забавной, а теперь ее смерть стала для них угрозой.They would not do so maliciously, but because they had thought her curious and now found her death somehow threatening.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
— Он такой забавный.“He's just the funniest man.”Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
— Да, папа, еще я заметил там, на спортивных полосах, снова мусолят дело Дейона Сандерса, а в разделе «Б», не помню точно где, есть забавная статья насчет того, как избавляться от жира и дряблости, — обхохочешься.He says, Also, Dad, I noticed the Deion Sanders case is being pushed back into the sports pages and somewhere in Section B there's an article about fighting flab that'll give you a laugh.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Потом получилось забавно.Then a funny thing happened.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Я любил его: он был не только забавным мальчишкой — он был моей гордостью.I was fond of him; he was not only a merry baby but was also, to me, a most satisfying triumph.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
— Это было очень забавно, — сказал Джин, когда все успокоилось."That was interesting," Gene said when all was quiet.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Похоже, Лукас нашел это невероятно забавным.Lucas seemed to find this incredibly funny.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он стоил, чтобы его высечь; но выдумка эта так умна и забавна, что я его простила, mon cousin.He ought to have been whipped, but the trick was so spirited and amusing that I let him off."Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
забавные истории
anecdotage
забавная история
anecdote
забавное происшествие
intermezzo
забавная история
knee-slapper
забавный человек
sketch
забавное положение
humorous situation
Формы слова
забавный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | забавный | забавен |
Жен. род | забавная | забавна |
Ср. род | забавное | забавно |
Мн. ч. | забавные | забавны |
Сравнит. ст. | забавнее, забавней |
Превосх. ст. | забавнейший, забавнейшая, забавнейшее, забавнейшие |
забавно
наречие
Положительная степень | забавно |
Сравнительная степень | забавнее, забавней |
Превосходная степень | - |