без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
завал
м.р.
obstruction, blockage, abatis; heap, drift
Примеры из текстов
Шивон знала, что у нее завал работы: из-за Ферстоуна страдают ее дела.Siobhan was aware that there was a backlog on her desk. Because of Fairstone, her work had been suffering.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Ворота его сокрушили, однако завал из камней и бревен не одолел еще ни один враг.Its gates lay in ruin; but over the barricade of beams and stones within no enemy as yet had passed.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Он сказал это своим товарищам и велел им делать завал на канаве.He told his comrades and ordered them to raise a rampart along the ditch.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Я умерла, и часть меня — лучшая часть! — все еще мертва. Как и у всех остальных, — она кивнула на завал в туннеле.I did die, and part of me”the best part of me”is still dead, just like it is for the rest of them." She gestured back at the cave-in.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Вслед за этим затрещали винтовки милиционеров, стоявших на опушке кустов, и пули их, свистя и жужжа, обивали листья и сучья и попадали в завал, но не попадали в людей, сидевших за завалом.After this there was a rattle of fire from the rifles of the militia positioned on the edge of the bushes. Their bullets whistled and hummed, clipping the leaves and branches and landing in the rampart, but none of them hit the men behind.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Стоило мне закрыть за собой дверь, охватывавшие меня страх и напряжение унялись, а потоки темных энергий, наведенных Коулом со товарищи, превратились в тонкие струйки, просочившиеся сквозь каменный завал.The minute I shut the door behind me, some of the fear and tension faded, the dark energies Cowl had stirred up sliding around the tavern like a stream pouring around a small, heavy stone.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Полчаса, не больше, прикинул Портер. Если он как следует наляжет, то успеет очистить стол от угрожающего завала бумаг.It wouldn't take more than half an hour or so, he estimated, if he really applied himself, to get his desk at least haphazardly cleared off.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Недалеко от родника он открыл естественную узкую штольню, которая, образуя множество изгибов, вела внутрь горы и метров через тридцать заканчивалась завалом.Near his watering spot he discovered a natural tunnel leading back into the mountain by many twists and turns, until after a hundred feet or so it came to an end in a rock slide.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Остальным я не давал поднять головы и все это время слышал стоны раненых товарищей под завалами и совершенно не представлял что буду делать когда стемнеет.I kept the rest of em pinned down and all the while I could hear some of our men groaning and I sure didn't know what I was going to do come dark.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
- Да, брат, это не то, что под пулями завалы брать.'Yes, old boy, it's a bit different from capturing barricades under fire.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
"Мы вели боевые действия против индейцев на всем пространстве Лава-Бедс вплоть до их цитадели, - рапортовал командир атаковавшего отряда, - расположенной в центре протянувшихся на много миль скалистых расщелин, впадин, трещин, завалов и оврагов..."We fought the Indians through the Lava Beds to their stronghold," the commander of the attacking force reported, "which is the center of miles of rocky fissures, caves, crevices, gorges, and ravines....Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Реферат: Изобретение относится к поисково-спасательной службе и может быть использовано для активного зондирования завалов.Abstract: The invention relates to search and rescue service and can be used for debris active sounding.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Я смотрел как темнеет и уже какое-то время не слышал стонов тех кто был под завалом.I watched it get dark and I had not heard nothing from anybody that was in the wreckage there for a while.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Милиционеры вбежали в кусты, но из-за завала затрещало один за другим несколько выстрелов.The militiamen got among the bushes, but several shots in succession came cracking from the rampart.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Ранд смотрел, как обе женщины нагнулись и исчезли под громадным завалом древесных стволов.Rand watched the two women crouch down and disappear under the great pile of tree trunks.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
завал верхних частот
deemphasis
завал частотной характеристики усилителя
drop of amplification
отмель или завал на реке или канале
overslaugh
завал конуса лопастей вертолета
rotor tilt
завал борта
tumblehome
завал на крыло
wing drop
каловый завал
fecal impaction
каловый завал
fecal load
каловый завал
impacted feces
лесной завал
slashing
завал-тали
guy tackle
завал-оттяжка
schooner guy
шкентель завал-талей
slew line
шкентель завал-талей
slew sope
шкентель завал-талей
slewing line
Формы слова
завал
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | завал | завалы |
| Родительный | завала | завалов |
| Дательный | завалу | завалам |
| Винительный | завал | завалы |
| Творительный | завалом | завалами |
| Предложный | завале | завалах |