без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
завести в тупик
перен.
to lead up a blind alley
Примеры из текстов
Даже нас, пытавшихся видеть чудо во всем, дороги судьбы подчас заводили в тупик.WE WHO TRIED TO SEE WONDER IN EVERYTHING-SOMETIMES EVEN WE WERE CONFOUNDED BY THE PATHS OF LIFE.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Наша позиция заключается в том, что если мы хотим решать проблемы, даже проблемы самого сложного свойства, то нужно создавать условия для их решения, а не заводить ситуацию в тупик постоянными претензиями и конфронтацией.We believe that if we want to resolve problems, even if they are extremely complicated, we need to create the conditions for this rather than deadlock them with endless grievances and confrontation.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Извилистые, давно заброшенные тропы часто заводили Хранителей в тупики - то к обрыву над бурным пенистым потоком, то к сухой, но широкой и глубокой расселине, то к пологому спуску в бездонную трясину.Paths were few and winding, and led them often only to the edge of some sheer fall, or down into treacherous swamps.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Добавить в мой словарь
завести в тупик
to lead up a blind alley
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!