без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
заглохнуть
несовер. - глохнуть; без доп.; совер. - заглохнуть без доп.
(о шуме || of noise)
fade out, die away, subside
grow / become wild, turn into a wilderness, run / go to seed (о саде || of garden); decay, grow lifeless / desolate (приходить в запустение)
AmericanEnglish (Ru-En)
заглохнуть
сов авто
stall
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Думаешь, наша искра может заглохнуть?Are you wondering if we’re low on juice?”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Люди они были небогатые; дом их, весьма старинный, деревянный, но удобный, стоял на горе, между заглохшим садом и заросшим двором.They were not rich people; their house was very old-fashioned and built of wood, but comfortable; it stood on a hill between an overgrown courtyard and a garden run wild.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Приезд Алеши как бы подействовал на него даже с нравственной стороны, как бы что-то проснулось в этом безвременном старике из того, что давно уже заглохло в душе его:Alyosha's arrival seemed to affect even his moral side, as though something had awakened in this prematurely old man which had long been dead in his soul.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Храп прервался, нерешительно начался снова, заглох, и Экотти открыл мутные глаза.Ecotti’s snoring choked off, tried to start again, broke once more and his eyes opened Wearily.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Его голос заглох в тишине.His voice faded into silence.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я как‑то угрелся, отошел; заглох, не шевелился…I felt warmed, somehow, restored. The V-1 died down, did not stir. ...Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
- Есть ли... - тут интерком заглох."Is there—" The intercom went dead.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Прекраснейшая из женщин, только с жизнью моей заглохнет эта страсть: прикажите мне умереть - и меня не станет.Loveliest of your sex! with life alone can end my passion for you; and, indeed, it is only by dying at your command that I can be brought to obey you.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Посыпались восклицания, расспросы; выступили на свет божий давно заглохшие воспоминания.Torrents of exclamations and questions followed; long-buried recollections were brought to light.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Она жила всем, что было связано с ним, и все это теперь заглохло.She had lived on something that was connected with HIM, and she had consumed it in doing so.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
Оставшийся двигатель не выдержал такого жесткого обращения, поперхнулся, кашлянул и заглох.It was too much for her last engine. The motor gasped, choked, and died.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Но тут мотор грузовика чихнул, а потом и совсем заглох, и, сколько Снеголап ни крутил ключ зажигания, стартер откликался только визгом и хрустом.The truck’s engine coughed once, and Snowy eased off the pedal a little, but then it sputtered and quit altogether. Snowy worried the ignition key, and the starter whined and churned.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Полуразрушенная стена заглохшего сада оказалась для меня богатым охотничьим угодьем.THE crumbling wall that surrounded the sunken garden alongside the house was a rich hunting ground for me.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Но голос ее заглох в молчаливых чащах.But her voice choked beneath the silent trees.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Хватало на улице и заглохших автомобилей. Два столкнулись лоб в лоб, их радиаторные решетки слились в жарком металлическом поцелуе.There were also a lot of stalled cars, and two that were locked grille to grille in a strenuous mechanical kiss.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
stall
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Формы слова
заглохнуть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | заглохнуть |
Будущее время | |
---|---|
я заглохну | мы заглохнем |
ты заглохнешь | вы заглохнете |
он, она, оно заглохнет | они заглохнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заглох | мы, вы, они заглохли |
я, ты, она заглохла | |
оно заглохло |
Причастие прош. вр. | заглохший |
Деепричастие прош. вр. | заглохши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заглохни | заглохните |
Побудительное накл. | заглохнемте |