По прибытии в Шейрон, зная, что большинство пассажиров направится на железнодорожную станцию к первому утреннему поезду, он быстро пошел за всеми, но свернул в первое попавшееся кафе в надежде замести следы.
And once in Sharon, knowing that the majority were making for the railway station to catch the first morning train down, he followed briskly in their wake, only to turn into the nearest lunch-room in order to break the trail, as he hoped.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
Не было ничего, что дало бы им время замести следы: ни официальных уведомлений, ни вежливых писем с юридическим обоснованием, только ночной звонок, предупреждение, что Кайла Остера избрали мишенью.
No announcement, no courteous letter filled with legalese to give them plenty of time to cover their tracks. Just a late-night warning that someone had made Kyle Auster a target.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Их путешествие подошло к концу, они сделали все, чтобы замести следы, и теперь беспокоиться бесполезно.
Their journey was completed, they had done everything humanly possible to disguise their passing, and there wasn't anything to be gained by worrying now.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
Но что именно случилось? По изображению на экране телевизора не понять… Сперва люди на плоту заметались, забегали, потом переполох как будто кончился, и фигуры в скафандрах сбились в кучу.
But what had happened, no one could guess from the picture on the screen. For a few seconds there had been a flurry of frantic but meaningless activity, but now the immediate crisis seemed to be over.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Этот метод замещается почти во всех классах и предназначен для вывода на печать текущего состояния объекта.
Almost any class will override this method to give you a printed representation of the object's current state.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Согласно изобретению аналогичным образом получают фармацевтические композиции в виде таблеток, содержащие в качестве активного ингредиента другие замещенные Ш-индoл-3-кapбoнoвыe кислоты общей формулы 1.
According to the invention pharmaceutical compositions in the form of tablets comprising as an active ingredient other substituted 1H-indole-3-carboxylic acids of the general formula 1 were prepared in a similar way.