без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
занятой
прил.
busy
Примеры из текстов
Трудно, конечно, требовать такого от занятой сверх меры Судьбы, которая приглядывает за миллиардами жизней.This is a big request to make of busy Fate, who has billions of lives to keep in constant turmoil.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
А община и вовсе была господином занятой ею территории, она распоряжалась всюду, куда ее топор, коса и соха ходили.And the community was in general the master of the territory it occupied, it had authority everywhere its axe, its scythe and its wooden plough went.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Архимандрит занятой, ученый человек, у него и минуты нет свободной, а вы то и дело требуете его к себе в покои.The Father Superior is a busy, learned man; he hasn't a free moment, and you keep sending for him to come to your rooms.Chekhov, A. / The princessЧехов, А.П. / КнягиняКнягиняЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The princessChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Этот заведенный, постоянно занятой человек был и остается убедительным символом людей будущего, миллионы которых чувствуют, что их подстегивают и подгоняют, как будто у них в спине тоже торчит огромный ключ.This wound up man on the go was, and still is, a potent symbol of the people of the future, millions of whom feel just as driven and hurried as if they, too, had a huge key in the back.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Пришлось сделать занятой вид, чтоб не возникли вопросы о том, почему он не беспокоится об отсутствующих.The proof that all were not present might compel him to action he did not desire to take.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
По результатам исследований была проведена оценка доли поверхности занятой кислород- и азот содержащими поверхностными группами заявляемого наноалмазно- го материала.Based on the experimental data, the fraction of the surface of the nanodiamond material of the present example occupied by oxygen- and nitrogen-containing groups was estimated.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
05 апреля 2010 года УФАС России по Архангельской области направило в адрес ОАО «ТГК-2» запрос представить правовое обоснование занятой компанией позиции с неплатежами, о которой идет речь в публикации.On 5th April 2010, Arkhangelsk OFAS Russia requested “TGK-2” OJSC to provide legal justification of the company’s position regarding non-payments described in the article.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
В занятой сетевой среде иногда необходимо проявлять терпение.In a busy network environment, a little patience is sometimes necessary.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Кабан не мог предоставить мне мою обычную комнату, оказавшуюся занятой (должно быть, каким-нибудь постояльцем с большими надеждами), и поселил меня в весьма неприглядной каморке в глубине двора, между голубятней и каретным сараем.The Boar could not put me into my usual bedroom, which was engaged (probably by some one who had expectations), and could only assign me a very indifferent chamber among the pigeons and post-chaises up the yard.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Он слишком занятой человек, чтобы тратить время на разговоры с заурядным преподавателем, тем более что указанный преподаватель не сможет даже сообщить заранее, о чем, собственно, он намерен беседовать с ректором.He would have more with which to concern himself than listening to what an associate professor had to say. Especially when that professor could not spell out in advance detail what he wished to talk about.Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Главы государств и правительств напомнили о занятой Движением позиции, которая изложена в Заключительном документе XII Саммита, проходившего в Дурбане в сентябре 1998 года, и в последующих решениях на уровне министров.The Heads of State or Government recalled the position adopted by the Movement as outlined in the Final Document of the XII Summit, held in Durban in September 1998, and the subsequent ministerial decisions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
У него не было постоянной области приложения сил, зато вид он напускал чрезвычайно занятой, так как считал это лучшей тактикой в бизнесе.His business deal had been non-existent. It was a part of his policy always to be busy and occupied.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Тербер завинтил колпачок бутылки, пригибаясь пробежал к трубе, занятой Питом, и снова без передышки застрочил из АВБ.Warden screwed the cap back on his bottle and ran crouching over to Pete's chimney and swung around to fire, again with no rest.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Другая группа, помещавшаяся как раз под галереей, занятой саксами, не меньше их интересовалась исходом турнира.Another group, stationed under the gallery occupied by the Saxons, had shown no less interest in the fate of the day.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Губернатор Клинтон, человек страшно занятой и, насколько я мог судить, весьма озабоченный разногласиями среди членов законодательного собрания, был тут же.Governor Clinton was there himself, a very busy man, and, by what I could learn, very near distracted by the factiousness of his Assembly.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
очень занятой
busy as a beaver
очень занятой
busy as a bee
процессор данных с фиксированной занятой
fixed-point processor
включение в гнездо занятой линии
overplugging
право подключения к занятой линии
preference facility
приоритет, допускающий подключение к занятой линии без уведомления абонентов
ruthless preemption
процент площади, занятой морожеными продуктами
utilization in freezing
заниматься самоуничижением
abase
дать согласие занять должность
accept a post
соответствующий временно занимаемой должности
acting rank
заниматься изготовлением фальшивых монет
adulterate coinage
сигнал для разрешения следования на занятый путь
advance signal
все терминалы заняты
all terminals are in use
список кластеров, занятых файлом
allocation chain
занимающий доминирующее социальное положение
alpha
Формы слова
занять
глагол, переходный
Инфинитив | занять |
Будущее время | |
---|---|
я займу | мы займём |
ты займёшь | вы займёте |
он, она, оно займёт | они займут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он занял | мы, вы, они заняли |
я, ты, она заняла | |
оно заняло |
Действит. причастие прош. вр. | занявший |
Страдат. причастие прош. вр. | занятый |
Деепричастие прош. вр. | заняв, *занявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | займи | займите |
Побудительное накл. | займёмте |
Инфинитив | занимать |
Настоящее время | |
---|---|
я занимаю | мы занимаем |
ты занимаешь | вы занимаете |
он, она, оно занимает | они занимают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он занимал | мы, вы, они занимали |
я, ты, она занимала | |
оно занимало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | занимающий | занимавший |
Страдат. причастие | занимаемый | |
Деепричастие | занимая | (не) занимав, *занимавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | занимай | занимайте |
Инфинитив | заниматься |
Настоящее время | |
---|---|
я *занимаюсь | мы *занимаемся |
ты *занимаешься | вы *занимаетесь |
он, она, оно занимается | они занимаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он занимался | мы, вы, они занимались |
я, ты, она занималась | |
оно занималось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | занимающийся | занимавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
занятой
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | занятой | - |
Жен. род | занятая | - |
Ср. род | занятое | - |
Мн. ч. | занятые | - |
Сравнит. ст. | занятее, занятей |
Превосх. ст. | - |
занятый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | занятый | занят |
Жен. род | занятая | занята |
Ср. род | занятое | занято |
Мн. ч. | занятые | заняты |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |