без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-английский словарь. (Американский вариант)- dicts.americanenglish_ru_en.description
- dicts.americanenglish_ru_en.description
заплатить
сов
pay (for)
Примеры из текстов
Теперь он стоял в очереди, чтобы за них заплатить.Now he was lining up to pay for them.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я могу заплатить за шарф наличными.I'll pay cash for the scarf.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Судья начал с того, что оштрафовал его на десять тысяч пиастров за произведенный шум, потом терпеливо выслушал Кандида, обещал заняться его делом тотчас же, как возвратится купец, и заставил заплатить еще десять тысяч пиастров судебных издержек.The magistrate began by fining him ten thousand piastres for making a noise; then he listened patiently, promised to examine into his affair at the skipper's return, and ordered him to pay ten thousand piastres for the expense of the hearing.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
-- Я пришел затем,--продолжал дядя Мозе, залезая в карман,--чтобы повидать моих соотечественников... и чтобы заплатить еще массе Пендльтону мой долг."What I come fur," continued Uncle Mose, reaching into his pocket - "besides de sight of home folks - was to pay Mars' Pendleton what I owes him."Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
За каждую карту надо заплатить сумму, равную начальной ставке.He must pay a sum equal to the ante for each card.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
— Прошу прощенья, сэр, — возразил Сэм, — но это была бы очень большая милость — заплатить ему деньги, а он ее не заслуживает. Вот в чем тут дело, сэр.'Beg your pardon, sir,' rejoined Sam, 'but it 'ud be a very great favour to pay it, and he don't deserve none; that's where it is, sir.'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Так что у меня есть чем заплатить.So I have the fare.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Ты тотчас же хочешь за него заплатить, заработать, как будто я Бубнова и тебя попрекаю.You want to repay it at once, to pay for it by work, as though I were Mme. Bubnov and would taunt you with it.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Жизнью нужно заплатить за это.Life has to be paid for.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Я могла взять номер, быстро заплатить и уйти.I could pick one up, quickly pay for it, and be gone.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Письмоводитель стал диктовать ему форму обыкновенного в таком случае отзыва, то есть заплатить не могу, обещаюсь тогда-то (когда-нибудь), из города не выеду, имущество ни продавать, ни дарить не буду и проч.The head clerk began dictating to him the usual form of declaration, that he could not pay, that he undertook to do so at a future date, that he would not leave the town, nor sell his property, and so on.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
—Неужели не найдется ни одного правоверного, готового заплатить за него десять?"Will no True-Believer pay ten for such a slave?Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Толковые финансовые менеджеры знают, как часто имеет смысл сегодня заплатить за опцион на покупку или продажу актива завтра.Smart managers know that it is often worth paying today for the option to buy or sell an asset tomorrow.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Как-то раз пришлось стиснуть зубы, истратить почти половину скопленных монет, чтоб заплатить за билет на суборбитальный.Once before, had to grit teeth, go into lifetime hoard of coin, use almost half, to pay ticket on subor-bital.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
И хотя он понимал, что за обладание и последующую потерю аромата ему придется заплатить ужасную цену, все-таки обладание и потеря казались ему желаннее, чем простой отказ от того и другого.And even knowing that to possess that scent he must pay the terrible price of losing it again, the very possession and the loss seemed to him more desirable than a prosaic renunciation of both.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Добавить в мой словарь
заплатить
pay (for)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
стоимость недвижимости, принимаемая за стартовую при вычислении суммы налога, которую должен заплатить владелец этой недвижимости
annual value
предложение заплатить одинаковую цену за акции, предъявленные в течение фиксированного срока
any-and-all bid
заплатить по счету
book out
разница, получаемая покупателем в виде прибыли между стоимостью товара и более высокой ценой, которую другие покупатели были готовы заплатить
buyer's surplus
заплатить долг
clear
цена, которую готовы заплатить покупатели
demand price
заплатить по ценам черного рынка
pay black market prices
заплатить вдвое
pay double
заплатить за себя
pay one's shot
заплатить повышенную цену
pay up
обещание заплатить
Promise To Pay
заплатить долг
redeem a debt
заставить заплатить
stick
съехать с квартиры ночью, не заплатив за нее
shoot the moon
не заплатив долг
welsh
Формы слова
заплатить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | заплатить |
Будущее время | |
---|---|
я заплачу | мы заплатим |
ты заплатишь | вы заплатите |
он, она, оно заплатит | они заплатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заплатил | мы, вы, они заплатили |
я, ты, она заплатила | |
оно заплатило |
Причастие прош. вр. | заплативший |
Страд. прич. прош. вр. | заплаченный |
Деепричастие прош. вр. | заплатив, *заплативши, *заплатя |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заплати | заплатите |
Побудительное накл. | заплатимте |