без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
звонить
несовер. - звонить; совер. - позвонить без доп.
(о звонке, телефоне, будильнике и т. п. || of a bell, phone, alarm clock, etc.)
ring, chime, peal
(во что-л.) ring
(кому-л.) (tele)phone, call up
Engineering (Ru-En)
звонить
bell
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Вы, наверное, слышали эти известные строки Джона Донна: «Смерть любого человека отнимает что-то от меня, потому что я являюсь частью всего человечества; поэтому никогда не спрашивай, по ком звонит колокол — он звонит по тебе».You must have heard these famous lines of John Donne: 'Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls - it tolls for thee.'Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Тогда я тоже отключила все телефоны только для того, чтобы включить их часом позже и паниковать, что он не звонит.I unplugged my phones, only to plug them back in an hour later and panic when he didn't call.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Миссис Hope Боне среди ночи звонит по телефону ее сын Билли, который как раз в этот день женился и находится в отеле для молодоженов.Mrs. Nora Bone gets a midnight telephone call from her son, Billy, who just got married that afternoon and is staying at the Swelling Sausage Honeymoon Hotel.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Если не вернется к этому сроку, пускай звонит ровно в полночь.If he doesn't return until after that, tell him to try again at midnight.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Около шести часов зазвонил телефон, и по тому, как Ронни держала трубку, я понял, что звонит ее дружок – известить о времени своего визита.At about six o’clock the phone rang, and I could tell from the way Ronnie held the receiver that it was the boyfriend announcing his arrival time.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Взял вдоль нее, а заросли глуше, а Эрл домой уже, наверно, звонит, меня ищет и матушку опять всю растревожил.I went along it for a while, but it got thicker and thicker, and all the time Earl probably telephoning home about where I was and getting Mother all upset again.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Да уж, хотя мой мобильник теоретически не мог осуществлять международную связь, не было никакого сомнения в том, кто это звонит.Yes, although the caller ID simply said “unavailable” on international phone calls, there wasn’t a doubt in the world who was ringing.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
На мгновение кажется, что они находятся на правильном пути, но к тому времени, когда цена подскакивает назад к минимуму предшествующего дня, звонит их брокер, чтобы сообщить, что цена идет против них, обычно говоря что-то вроде: «Уупс!For a moment, they appear to be on the right track, but about the time price rallies back to the prior day's low, their broker calls to tell them price is moving against them usually saying something like, "Oops!Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Выяснилось, что звонит он по поручению Дэзи - она хочет, чтобы я на следующий день приехал к ней завтракать.He was calling up at Daisy's request-would I come to lunch at her house to-morrow?Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyThe Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald LanahanВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
– И что я могу сделать?– спросила я, стараясь, чтобы это прозвучало непринужденно, но терялась в догадках, с чего это она звонит мне и говорит, что больна.“Anything I can do?” I asked, trying to sound casual while I racked my brain thinking of why she’d called to tell me that she didn’t feel well.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А когда она снимала трубку, в голову пришла безумная мысль: звонит Дули.And as she picked it up, a crazy certainty came to her: it would be Dooley.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Из четвертого звонит по мобильному телефону кому-то в первом.Two elevators away a telephone is ringing.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Колокольчик на двери звонит часто... бррынь... и стали являться с визитами.The doorbell was ringing frequently... rrring... and people were coming to call.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
На мгновение я подумал, что верующих призвали молиться, но потом понял, что колокол звонит в моей голове, и очень громко.For a moment I thought the faithful were being summoned to church, but then I realized the bell was my skull, tolling loudly.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Но телефон не звонит и когда его подключают.But the phone, once it is connected, still doesn't ring.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
(he) call
Перевод добавил Елена Семкина
Словосочетания
тот, кто звонит по телефону
caller
звонить по телефону
buzz
исследование аудитории методом "звоните нам"
call-in audience research
звонить в колокол
chime
которому звонят
collect call
звонить по покойнику
knell
звонить по телефону
phone
кому звонят
reverse the charges
звонящий колокол
teller
звонить в колокол
toll
звонить по покойнику
toll
которому звонят
transferred-charge call
звонить по усопшему
knell
звонить в колокола
ring the bells
звонить по телефону
call
Формы слова
звонить
глагол, несовершенный вид, непереходный
| Инфинитив | звонить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я звоню | мы звоним |
| ты звонишь | вы звоните |
| он, она, оно звонит | они звонят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он звонил | мы, вы, они звонили |
| я, ты, она звонила | |
| оно звонило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | звонящий | звонивший |
| Деепричастие | звоня | (не) звонив, *звонивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | звони | звоните |
| Инфинитив | звониться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я звонюсь | мы звонимся |
| ты звонишься | вы звонитесь |
| он, она, оно звонится | они звонятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он звонился | мы, вы, они звонились |
| я, ты, она звонилась | |
| оно звонилось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | звонящийся | звонившийся |
| Деепричастие | звонясь | (не) звонившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | звонись | звонитесь |