без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
злоупотребить
совер. от злоупотреблять
AmericanEnglish (Ru-En)
злоупотребить
сов; несов - злоупотреблять
abuse; take advantage of
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
- Опасное утверждение, сэр; ведь ясно, что этим легко злоупотребить.'That sounds a dangerous maxim, sir; because one can see at once that it is liable to abuse.'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Что касается самой девушки, о ней также не может быть и речи, раз я собираюсь злоупотребить ее доверием.And as to the girl herself—as I am going to betray her confidence, she is equally out of the question.'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Может ли этот человек, спрашивал я себя, растратить чужие деньги, злоупотребить доверием, иметь склонность к даровым хлебам?"Is that man," I asked myself, "capable of wasting other people's money, abusing their confidence, being disposed to sponge on them?"Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
— И все же разрешите мне еще немного злоупотребить вашим терпением.“Still, I must ask you to humour me a little further.Конан Дойль, Артур / Рейгетские сквайрыConan Doyle, Arthur / The Reigate PuzzleThe Reigate PuzzleConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.Рейгетские сквайрыКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Шаг, который вы намерены сделать, чреват самыми грозными последствиями и может оказаться роковым, поэтому я решаюсь злоупотребить свободой обращения, которую ваше высочество дозволяет мне, когда мы остаемся наедине, без посторонних.The consequences of this step are so dark, and may be so grave, that I feel myself justified in pushing a little farther than usual the liberty which your Highness is so condescending as to allow me in private."Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Конечно, в финансовой деятельности возникают этические проблемы, и всякий раз, когда какой-нибудь недобросовестный менеджер злоупотребляет своим положением, все мы начинаем чуточку меньше доверять друг другу.Of course, ethical issues do arise in financial management and, whenever unscrupulous managers abuse their position, we all trust each other a little less.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Никто не жалеет актера, злоупотребляющего свободой своего амплуа, и когда шут, поднявшись с земли, стал жаловаться на суровую расправу, взывая к зрителям, ему не удалось вызвать их сочувствие.No one pities a jester overcome in his vocation, and the clown met with little sympathy, when, rising from the ground, and whimpering forth his complaints of harsh treatment, he invoked the assistance and sympathy of the audience.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
- Я решительно вас боюсь... вы злоупотребляете... - протянула она как бы с сожалением и упреком."I'm really afraid of you ... you are abusing ..." she articulated slowly and as it were with compassion and reproach.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Подготовка на основе оптимальной практики материалов по лечению и реабилитации женщин, молодых людей, лиц, злоупотребляющих стимуляторами, и правонарушителей-наркомановBest practice material on treatment and rehabilitation of women, youth, stimulant abusers and drug-abusing offenders© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Снова привыкнуть к Америке и ее кухне, типичной манере общения и маниакальному пристрастию к личной гигиене было не особенно трудно, но не следовало злоупотреблять гостеприимством Лили.Adjustment to America—the food, the manners, the glorious showers—hadn’t been too grueling, but the houseguest thing was quickly becoming stale.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Поскольку ни одно лицо не получало статуса беженца на Сейшельских Островах, этим статусом не могли злоупотреблять.As no person has been granted refugee status in Seychelles, this process has not been abused.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Например, в некоторых странах число лиц, злоупотребляющих кокаином, ничтожно мало или фактически равно нулю.For example, in some countries the population of cocaine abusers is very small or virtually non-existent.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Помните, что она поручена вам, что она покорна и слаба и что вам грешно злоупотреблять своей силой.Remember that she is entrusted to you, and that you cannot abuse her submission and weakness without sin.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- Но, мистер Картер, если бы мы попросили вас захватить ее с собой, вы решили бы, что мы злоупотребляем вашими услугами."But, Mr Carter, if we had asked you to take it back you would have been convinced that we were using you.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
В рамках одного из проектов, осуществлявшегося на основе установления активных неформальных взаимоотношений между людьми, рассматривались проблемы ВИЧ/СПИДа в контексте рискованного поведения молодежи, злоупотребляющей наркотиками.One project involved integrating HIV/AIDS concerns into the risk-taking behaviour of young drug abusers, counting on people- to-people networking.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
злоупотреблять алкоголем
abuse alcohol
злоупотреблять кредитом
abuse of credit
лицо, злоупотребляющее алкоголем или наркотиками
abuser
человек, злоупотребляющий доверием
confidence man
лицо, злоупотребляющее доверием
confidenceman
лицо, злоупотребляющее доверием
confidencetrickster
лицо, злоупотребляющее доверием
conman
лицо, привычно злоупотребляющее алкоголем или наркотиками
habitual abuser
злоупотреблять служебным положением
job
злоупотреблять спиртным
pot
лицо, злоупотребляющее доверием
trickster
злоупотреблять алкоголем
to abuse alcohol
злоупотреблять властью
to abuse authority
злоупотреблять законом
to abuse law
злоупотреблять монопольной властью
to abuse a monopoly
Формы слова
злоупотребить
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | злоупотребить |
Будущее время | |
---|---|
я злоупотреблю | мы злоупотребим |
ты злоупотребишь | вы злоупотребите |
он, она, оно злоупотребит | они злоупотребят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он злоупотребил | мы, вы, они злоупотребили |
я, ты, она злоупотребила | |
оно злоупотребило |
Причастие прош. вр. | злоупотребивший |
Деепричастие прош. вр. | злоупотребив, *злоупотребивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | злоупотреби | злоупотребите |
Побудительное накл. | злоупотребимте |
Инфинитив | злоупотреблять |
Настоящее | |
---|---|
я злоупотребляю | мы злоупотребляем |
ты злоупотребляешь | вы злоупотребляете |
он, она, оно злоупотребляет | они злоупотребляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он злоупотреблял | мы, вы, они злоупотребляли |
я, ты, она злоупотребляла | |
оно злоупотребляло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | злоупотребляющий | злоупотреблявший |
Деепричастие | злоупотребляя | (не) злоупотребляв, *злоупотреблявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | злоупотребляй | злоупотребляйте |