без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
изгнать
совер. от изгонять
AmericanEnglish (Ru-En)
изгнать
сов; несов - изгонять
drive out, banish [['bæn-]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Мистрис Дженнет хотела изгнать козу из сада, потому что она нехристь, что, конечно, было неоспоримо верно, но маленький атом энергично запротестовал.Mrs.Jennett objected to the goat on the grounds that he was un-Christian,-which he certainly was.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Красное Облако слушал эти речи, однако советовал юношам запастись терпением. Он был уверен, что Великий Отец будет верен своему обещанию и пришлет солдат, чтобы изгнать старателей.Red Cloud listened to the talk, but advised the young men to be patient; he was sure the Great Father would keep his promise and send soldiers to drive out the miners.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Мне в утешение, что ль, на мои слезы глядя, аль чтоб родную дочь даже совсем из воспоминания изгнать да к другому детищу привязаться?Is it to comfort me, do you suppose, looking at my tears, or to drive his own daughter out of his mind altogether, and attach himself to another child?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Мы должны изгнать его, забыть о его существовании. Если экипажи наших кораблей поймут, что адмиралы напуганы, им будет очень трудно сражаться... А что если страх парализует нас самих?!We have to put it away somewhere deep inside and pretend it isn't there, because if we don't, if we let it show and affect our personnel or, even worse, paralyze us . . ."Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Хорош был бы мир, если б изгнать из него всех женщин!A pretty world it would be with all the women out of it."Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
«Все армянское население Нагорного Карабаха следует изгнать оттуда“The entire Armenian population of Nagorno Karabagh should be moved from there© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.08.2010
Никогда ещё дочь не казалась ему красивей, и, однако, он не мог отделаться от впечатления, что во всём этом было что-то неестественное, не мог изгнать из памяти девушку, забившуюся в угол дивана.He had never seen her look prettier, yet he could not rid himself of the impression that this business was unnatural--remembering still that crushed figure burrowing into the corner of the sofa.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Литвинов попытался изгнать из головы образ Ирины; но это ему не удалось.Litvinov tried to drive Irina's image out of his head, but he did not succeed.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Все, что мы должны сделать, чтобы позволить магии овладеть нами, — это изгнать из нашего ума сомнения.What we need to do to allow magic to get hold of us is to banish doubts from our minds.Кастанеда, Карлос / Колесо времениCastaneda, Carlos / The Wheel of TimeThe Wheel of TimeCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsКолесо времениКастанеда, Карлос© 1998 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Не все натуры одинаковы; у многих логический вывод обращается иногда в сильнейшее чувство, которое захватывает всё существо и которое очень трудно изгнать или переделать.All natures are not alike; in some men a logical deduction is sometimes transmuted into a very powerful emotion which takes possession of the whole being, and is sometimes very difficult to dislodge or alter.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
После этого вечера мистер Хитклиф несколько дней избегал встречаться с нами за столом, однако он не хотел попросту изгнать Гэртона и Кэти.For some days after that evening, Mr Heathcliff shunned meeting us at meals; yet he would not consent formally to exclude Hareton and Cathy.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
У Великого Отца в Вашингтоне достаточно людей, чтобы изгнать всех индейцев из степей и в то же время покарать мятежников-конфедератов.The Great Father at Washington has men enough to drive all the Indians off the plains, and whip the Rebels at the same time. . .Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Подобная бесчеловечная практика, без всякого сомнения, имеет своей целью изгнать кувейтский народ и заменить его иракцами: Кувейт доказал это в документах, представленных им в Организацию Объединенных Наций.There is no doubt that such inhumane practices are designed to ensure the expulsion of the Kuwaiti people and their replacement by Iraqis this has been proved by Kuwait in the documents which it has submitted to the United Nations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
У меня не оставалось никакого выбора, кроме как изгнать его из Ордена.I had no choice but to expel him from the order at that point.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Нужно было сначала окурить это место шалфеем и изгнать негативную энергию, а только потом использовать зубровку.You're supposed to use sage to clear out negative energy before you use sweet grass.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
изгнать интервентов из пределов своей страны/со своей земли
drive the invaders across the border
повторно изгнать из страны
rebanish
тот, кто изгоняет
ejector
очищающее или изгоняющее средство
eliminant
заклинатель, изгоняющий беса
exorcist
изгонять злых духов
exorcize
изгонять из отечества
expatriate
изгонять духа
lay a ghost
изгонять за пределы страны
outlaw
изгнанный из дому
unhoused
изгонять бесов
cast out demons
изгонять бесов
drive out demons
изгонять бесов
exorcise demons
изгоняющее средство
eliminant
изгоняющие родовые схватки
expulsive pains
Формы слова
изгнать
глагол, переходный
Инфинитив | изгнать |
Будущее время | |
---|---|
я изгоню | мы изгоним |
ты изгонишь | вы изгоните |
он, она, оно изгонит | они изгонят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изгнал | мы, вы, они изгнали |
я, ты, она изгнала | |
оно изгнало |
Действит. причастие прош. вр. | изгнавший |
Страдат. причастие прош. вр. | изгнанный |
Деепричастие прош. вр. | изгнав, *изгнавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изгони | изгоните |
Побудительное накл. | изгонимте |
Инфинитив | изгонять |
Настоящее время | |
---|---|
я изгоняю | мы изгоняем |
ты изгоняешь | вы изгоняете |
он, она, оно изгоняет | они изгоняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изгонял | мы, вы, они изгоняли |
я, ты, она изгоняла | |
оно изгоняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | изгоняющий | изгонявший |
Страдат. причастие | изгоняемый | |
Деепричастие | изгоняя | (не) изгоняв, *изгонявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изгоняй | изгоняйте |
Инфинитив | изгоняться |
Настоящее время | |
---|---|
я *изгоняюсь | мы *изгоняемся |
ты *изгоняешься | вы *изгоняетесь |
он, она, оно изгоняется | они изгоняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изгонялся | мы, вы, они изгонялись |
я, ты, она изгонялась | |
оно изгонялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | изгоняющийся | изгонявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |