about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

иметь

(кого-л./что-л.) несовер.

have, possess

Physics (Ru-En)

иметь

гл.

have, possess

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

лицо, имеющее право владения и (или) право пользования товарами на таможенной территории Российской Федерации;
by the person who possesses the ownership rights and/or the right to use given merchandise in the customs territory of the Russian Federation;
© 2005-2006 Federal Customs Service
на фиг. 7 представлена микроструктура слоя баббита, полученная при заливке баббита в приспособление, имеющее комнатную температуру;
FIG. 7 shows a babbitt layer microstructure obtained at casting babbitt into an attachment having room temperature;
Или вот еще, — правда, это не имеет прямого отношения к охране здоровья, но зато показывает, какие вам здесь открываются широкие возможности включиться в любое движение, имеющее целью благо общества.
Then this, well, it hasn't anything to do with health, directly, but it'll just indicate the opportunity you'll have here to get in touch with all the movements for civic weal."
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Устройство содержит также средство 8 для сканирования потока углеродной плазмы по поверхности обрабатываемого изделия 9, имеющее по меньшей мере одну пару отклоняющих катушек 10, 11, размещенных в вакуумной камере 1.
The apparatus further comprises a device 8 for scanning carbon plasma flow over a surface of an object 9, the scanning device 8 having at least one pair of deflecting coils 10, 11 arranged in the vacuum chamber 1.
Проводить обсуждения должно лицо, имеющее представление об обсуждаемом предмете и занимающее нейтральную позицию в случае возникновения разногласий.
The Moderator should be someone who is knowledgeable about the subject under discussion, and should be neutral in areas of controversy
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно, термин "окно" обозначает, по крайней мере, одно окно в любом элементе конструкции выполненное любым способом и имеющее любую конфигурацию, например являющееся отверстием, например круглым.
Unless otherwise separately set forth herein, hereinabove and hereinafter, the term "port" is used to designate at least one port in any structural elements made by any method and having any configuration, for example, being a round port.
— Так и быть, я проверю списки, — ответила женщина таким недовольным тоном, будто ее заставили выполнять не имеющее смысла задание, — но компьютер работает сегодня очень медленно, так что придется подождать.
“Well, I’ll check the files, the woman in the booth said with the grudging air of one who knows she is being sent upon a fool’s errand, “but the computer is very slow tonight, so it’s going to take awhile.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
В контрольный образец смеси добавили жгуты элементарных волокон, представляющих собой полипропиленовое волокно согласно патенту РФ 2074153, имеющее длину 12 мм, и диаметр 20 мкм, в дозировке 1,2 кг на 1 м3 смеси согласно патенту РФ 2074153.
Tows of fibers disclosed in the patent RU 2074153 having length of 12 mm and diameter of 20 μm were added to reference mix sample in an amount of 1.2 per 1 m3 of the mix as disclosed in RU 2074153.
Очень плохая, потому что она «создает направление», имеющее «разлагающее влияние на революционную партию».
A very bad one, because it “creates a trend” which has “a corrupting influence on the revolutionary party”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Стекло тянутое и выдувное, в листах, имеющее или не имеющее по глощающий, отражающий или неотражающий слой, но не обработанное каким-либо иным способом.
Drawn glass and blown glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked.
© 2000-2007
© 2000-2007
В результате, в таких организациях, как ООН, у Китая есть некий иммунитет против критики за вопиющие нарушения прав человека, а также за широкомасштабное наращивание военного потенциала, не имеющее аналогов в современной истории.
As a result, in venues like the United Nations, China enjoys a degree of immunity from criticism for its egregious human rights abuses, as well as for its massive military build-up, one that is unparalleled in recent experience.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Лишь такое участие, имеющее широкий охват и недискриминационный характер, может обеспечить эффективность поддержки усилий по достижению поставленных целей.
Only such participation, broad-ranging and non-discriminatory in nature, can guarantee the effectiveness of compliance with the effort to attain the objectives set.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При измерениях много чего значимого не лежит на поверхности. А потому следует измерять все, имеющее малейшее отношение к тому, что на самом деле необходимо измерить.
All sorts of things might be going on just underneath the surface of the measurement that are causing you to measure something that has little bearing on what you're actually interested in measuring.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Ёсия считал, что ему оставалось только молиться (пусть это дело конкретное и имеющее предел), так строго Табата следовал заповедям, и как никто другой был близок к Богу.
Mr. Tabata had observed those harsh commandments with such rigor and lived in such intimate contact with God that he, of all people, was qualified to make such prayers (concrete and limited in time though they might be).
Murakami, Haruki / All God's Children Can DanceМураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцевать
Все Божьи дети могут танцевать
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2000
© А. Замилов, перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
All God's Children Can Dance
Murakami, Haruki
© 2002 by Haruki Murakami
На должность Президента не может быть назначено лицо, имеющее судимости за преступления в области предпринимательской деятельности, финансов, налогов, рынка ценных бумаг.
A person having previous convictions for crimes in the sphere of business, finance, taxes, or securities market may not be appointed President.
© JSOC Bashneft, 1995-2011
© ОАО АНК «Башнефть», 1995-2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

воздушное пространство, имеющее средства обеспечения информацией
advisory airspace
завещание, не имеющее законной силы
bad will
что-либо важное или имеющее большой успех
biggie
соглашение, имеющее обязательную силу
binding agreement
судебное решение, имеющее конституционное значение
constitutional decision
что-л. имеющее форму полумесяца
crescent
свидетельское показание, имеющее решающее значение
critical testimony
нечто, имеющее как положительные
curate's egg
высказывание судьи, не имеющее нормообразующего значения
D
лицо, имеющее по закону право на долю в наследстве
distributee
активное лицо, имеющее заработок
earner
лицо, имеющее право голосовать на выборах
eligible voter
признание правомерным, имеющее обратную силу
ex post facto justification
лицо, имеющее трудовой стаж
experienced worker
мнение судьи, не имеющее нормообразующего значения
extrajudicial opinion

Формы слова

иметь

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивиметь
Настоящее время
я имеюмы имеем
ты имеешьвы имеете
он, она, оно имеетони имеют
Прошедшее время
я, ты, он имелмы, вы, они имели
я, ты, она имела
оно имело
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеимеющийимевший
Страдат. причастие--
Деепричастиеимея (не) имев, *имевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.имейимейте
Инфинитивиметься
Настоящее время
я имеюсьмы имеемся
ты имеешьсявы имеетесь
он, она, оно имеетсяони имеются
Прошедшее время
я, ты, он имелсямы, вы, они имелись
я, ты, она имелась
оно имелось
Наст. времяПрош. время
Причастиеимеющийсяимевшийся
Деепричастиеимеясь (не) имевшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.имейсяимейтесь