На какое-то мгновение он остановился и посмотрел на инопланетный пейзаж: корабли, стоящие на приколе, маленькие машины, летавшие и проезжавшие вокруг, запах выхлопных газов в воздухе...
He had stood and looked about him there, for a moment, on the alien concrete: at ships standing berthed, and small vehicles driving and flying everywhere, and the smell of burning internal-combustion chemicals in the air-
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Словно убийца Энниса Рафферти боялся инопланетного пришельца даже после его смерти и "убил" самую необычную часть его одежды, дабы гарантировать, что он не встанет и не будет шагать в ночи, как голодный вампир.
As if Ennis Rafferty's killer had been afraid of the alien intruder even after the intruder's death, and had staked the most striking item of his clothing to make sure he wouldn't rise and walk the night like a hungry vampire.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
Это может быть одной из причин, почему мы не наблюдаем инопланетных цивилизаций в космосе.
This may be one of the reasons we don't see extraterrestrial civilizations in space.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos