без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
искушение
c.р.
temptation
Psychology (Ru-En)
искушение
ср.
temptation
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Там было серо, как в тот страшный дождливый вечер, когда его так жестоко терзало искушение.It was grey and gloomy, as on that terrible rainy evening when temptation had racked him so violently.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
То третье дьяволово искушение!That is the third temptation of the devil.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
«Перед победой идет искушение».Before victory comes temptation.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Но он чувствовал смутное искушение — сказать, что и ему кое-что известно про кровь и все такое.He was dimly tempted to say, though, that he knew a thing or two about gore.Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeSlaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.Бойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Он отбросил это искушение.He thrust the temptation aside.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Деньги хоть не бог, а всё же полбога - великое искушение; а тут и женский пол, а тут и самомнение и зависть.Though money be not their God, yet it is a demi-god--a great temptation, and then there's the female sex, and then doubt and envy.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Джезаль почувствовал сильное искушение так и поступить.He was almost tempted to do it.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Все это рождает искушение считать Марс обитаемой планетой.It is tempting to think of it as an inhabited world.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
В одной лавочке, «Антиквариат от Алисы», продавали старые, еще эдвардианские полицейские фуражки, и у Чедвика возникло искушение купить себе такую.One shop, Alice’s Antiques, sold Edwardian policemen’s capes, and for a moment Chadwick was tempted to buy one.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Не в силах побороть искушение, она достала из-под фартука одно из оставшихся зерен кофе, грязное от уличной пыли.Unable to resist, she reached into her apron and grabbed one of the last coffee berries, dirty with lint and street dust.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Если конкурент полагает, что он может «надуть» и остаться незамеченным, он, возможно, испытает искушение так и сделать.If a competitor believes it can "cheat" and go undetected, it may be tempted to do so.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Теперь искушение будет вечно грызть вас огненным своим зубом, и для борьбы с ним не будет у вас в руках прежнего оружия – неведения…Henceforward, for ever, temptation will gnaw you with its fiery tooth, and you will no longer have ignorance of evil to help you to fight it.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В конце концов искушение пересилило страх; он сунул руку в карман.In the end the temptation to find out overcame his fear; he slipped a hand into his pocket.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
– Да уж, только искушение может показать, насколько сильно ты привержен своим принципам.“It’s hard to say whether or not you’ll abandon your principles until you are tested by temptation.”Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
— Сотни раз брало меня искушение поджечь монастырь и сделаться турком.I have been tempted a hundred times to set fire to the convent, and go and become a Turk.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
temptation
Перевод добавил Iloveyouleysan .
Словосочетания
главное искушение
besetting sin
преодолевать искушение
to overcome the temptation
впадать во искушение
yield to temptation
поддаться искушению
yield to temptation
бежать от искушения
to flee from temptation
Формы слова
искушение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | искушение, *искушенье | искушения, *искушенья |
Родительный | искушения, *искушенья | искушений |
Дательный | искушению, *искушенью | искушениям, *искушеньям |
Винительный | искушение, *искушенье | искушения, *искушенья |
Творительный | искушением, *искушеньем | искушениями, *искушеньями |
Предложный | искушении, *искушенье | искушениях, *искушеньях |