без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
- - государственное,
- - административное,
- - гражданское и торговое,
- - уголовное,
- - международное публичное,
- - международное частное,
- - космическое,
- - патентно-лицензионное,
- - авторское право,
- - гражданский и уголовный процесс,
- - судоустройство.
- Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
- - государственное,
- - административное,
- - гражданское и торговое,
- - уголовное,
- - международное публичное,
- - международное частное,
- - космическое,
- - патентно-лицензионное,
- - авторское право,
- - гражданский и уголовный процесс,
- - судоустройство.
истекший срок
(правомочий, исполнения, наказания) expired term
Примеры из текстов
Оставшись теперь совсем один, я заявил о своем желании съехать с квартиры в Тэмпле, как только истечет срок найма, а пока что пересдать ее от себя.Now that I was left wholly to myself, I gave notice of my intention to quit the chambers in the Temple as soon as my tenancy could legally determine, and in the meanwhile to underlet them.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Я понял это в первую же неделю нашей совместной работы и собирался вышвырнуть его, как только истечет срок контракта.I found that out the first week we were in business together and I meant to kick him out as soon as the year was up.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Признание финансового актива прекращается, когда истекает срок договорных прав требования на потоки денежных средств по финансовому активу или актив и все существенные риски и вознаграждения переданы.Financial assets are derecognized when the contractual rights to the cash flows from the financial asset expire, or when the financial asset and all substantial risks and rewards are transferred.http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011
Списание дебиторской задолженности по подконтрольному контрагенту не производилось, долгов, по которым истек срок исковой давности, долгов, нереальных к взысканию на 31.12.2010 г., нет.Debt receivable write-off for the under control counterpart was not made, debts on which term of limitation of actions has expired, debts unreal to collect as on 31.12.2010 are not present.© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011
А через семь лет истечет срок контракта, и мы освободимся…In seven years the contract's over, we're free, and you-"Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Вам придется ждать до тех пор, пока не истечет срок вашего первоначального соглашения, и только тогда вы сможете повысить платежи до выгодного вам уровня.You will have to wait for your initial agreements to expire to get your royalty rate up to a profitable level.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
Неудачная регистрация: Причина: Истек срок действия пароляLogon Failure: Reason: The specified account's password has expiredБозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Если трюк может нарушить условия гарантии, не торопитесь применять его - лучше подождать, пока истечет гарантийный срок.If a hack could void your warranty, you probably want to wait until the warranty expires before trying it.Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsPC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Они опасались, что когда через десять лет истечёт столетний срок аренды, элбы просто заберут ставшие ценными фермерские хозяйства себе, оставив возделывавших их индийцев ни с чем.They were afraid that when their hundred-year leases expired in the course of the coming decade, the Elbees would simply take back the now valuable farmland for themselves, leaving the Indians, who had developed it, with nothing.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
наличие запасов морских мин, взрывчатых веществ и боеприпасов с истекшим сроком годности;The presence of a stock of expired sea mines, explosives and ammunition;© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Кроме того, в настоящий момент не истекли сроки исковой давности по обязательствам присоединенных обществ, в связи с чем, возможно предъявление требований к эмитенту как к универсальному правопреемнику.Besides, limitation periods of the accessed companies' obligations are not over for the present, in which connection claims can be presented on the Issuer as legal successor by universal title.© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011
При имеющихся ресурсах судебные камеры не в состоянии завершить уже внесенные в реестр дела до 2006-2007 годов, когда истечет третий мандатный срок Трибунала.With the available resources, the trial chambers cannot complete their roll of present cases before 2006-2007, the end of the Tribunal's third mandate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Граф не ошибся в своих расчетах: князь и княгиня действительно не упрямились и взяли сумму денег, и Ирина действительно согласилась, не дав истечь назначенному сроку.The count was not mistaken in his prognostications: the prince and princess were in fact not obstinate, and accepted the sum of money; and Irina did in fact consent before the allotted term had expired.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Финансовое обязательство исключается из баланса Банка тогда и только тогда, когда оно погашено, то есть обязательство, установленное договором, выполнено, аннулировано или его срок истек.Financial liabilities are derecognised on the balance-sheet of the Bank when it is cancelled, i.e. the liability established in agreement is executed, annulled or its term has terminated.© AO «Trasta Komercbanka»http://www.tkb.lv 12/29/2011© JSC "Trasta Komercbanka"http://www.tkb.lv 12/29/2011
Жилые и санитарно-гигиенические модули были получены из ликвидированных миссий в 1999 году, и их полезный срок эксплуатации истек;The accommodation and ablution containers were received from liquidating missions in 1999 and have outlived their normal life span;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Добавить в мой словарь
истекший срок
expired term
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
прежде чем истечет срок контракта
jump
файл с истекшим сроком хранения
expired file
приказ с истекшим сроком действия
expired warrant
долговое обязательство с истекшим сроком погашения
hot bill
патент с истекшим сроком действия
lapsed patent
с истекшим сроком хранения
time-expired
закон с истекающим сроком действия
expiring law
закон с истекающим сроком действия
law due to expire
фьючерсный контракт с истекающим сроком
nearby contract
фьючерсный контракт с истекающим сроком
nearby futures contract