без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
исчерпывающий
прил.; прич. от исчерпывать
exhaustive
Biology (Ru-En)
исчерпывающий
exhaustive
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Не много имен можно было бы добавить, чтобы получился вполне исчерпывающий список.Not many names would have to be added in order to draw up a fairly complete list.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
В таких случаях мы старались дать наилучшую информацию, которой располагали, не претендуя на ее исчерпывающий характер.In such cases the best information available has been used, but an exhaustive inquiry has not been made.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Настоящий доклад не имеет целью дать исчерпывающий анализ всех возможных механизмов или же дать окончательные указания относительно того, какие из этих механизмов следует применять.This report does not intend to present an exhaustive analysis of all possible mechanisms, nor to provide definite and prescriptive answers as to which of them should be adopted.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/13/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/13/2010
Я надеюсь, что дал исчерпывающий ответ представителю Нидерландов.I hope that I have been able to provide an answer to the representative of the Netherlands.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ты представила исчерпывающий отчет, и я его принимаю.Your report is complete and acceptable and I accept it.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Изобретение иллюстрируется примерами, которые, однако, не исчерпывают всех возможностей реализации изобретения.Invention is illustrated by examples, which, however, do not exhaust the possibilities of the method realization.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
При проведении Всех подъемных операций должно быть учтено следующее, однако данный перечень не является исчерпывающим:All Lifting Operations Require The Following To Be Considered Bi.it This List Is Not Exhaustive.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
Если в течение сорока лет, предусмотренных арендным договором, угольные и нефтяные месторождения Северного Сахалина будут исчерпаны, Япония, может быть, и удалится с острова.If North Saghalin coal and oil are exhausted within the 40-year lease period, Japan may conceivably withdraw—otherwise not.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Если стадо, принадлежащее А, исчерпается раньше, вождем становится В, и, наоборот, выигрывает А, если в его стаде еще остались животные, в то время как последнее животное из стада В уже прошло через ворота.If A's herd is exhausted before B's, B becomes chief; and vice versa, A wins if he has animals left when all of B's have gone through.Клини, С.К. / Математическая логикаKleene, Stephen Cole / Mathematical LogicMathematical LogicKleene, Stephen Cole© 1967 by Stephen Cole KleeneМатематическая логикаКлини, С.К.© Перевод на русский язык «Мир», 1973
Отметим, что типы-„источников неконструктивности" в математике не исчерпываются рассмотренными выше типами.We note that the kinds of "sources of nonconstructivity" in mathematics are not exhausted by the types considered above.Шанин, А. / КОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАSanin, A. / Constructive real numbers and constructive function spacesConstructive real numbers and constructive function spacesSanin, A.© 1968 by the American Mathematical SocietyКОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАШанин, А.
Но в этом как раз нет ничего странного: просто в какой-то момент научное сообщество сочло, что проблема исчерпана, и ученые перестали ею заниматься.In the academic community, this issue has been settled for some time, so academics have no more interest in pursuing it.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
На другой же день, как это тогда случилось, я сказал себе, что случай исчерпан и кончен, продолжения не будет.The next day I told myself that the incident was closed, concluded, that there would be no sequel.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Этими двумя словечками: коли был, так уж непременно и значит, всё исчерпывается всё обвинение -- "был, так и значит".In those few words: 'since he was, then he must' lies the whole case for the prosecution. He was there, so he must have.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Затем продолжается выбор нерассмотренных дуг, исходящих из вершины х, и так до тех пор, пока не будут исчерпаны все эти дуги.The process of selecting unexplored arcs emanating from x is then continued until all arcs from x have been explored.Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000Data Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
Известно (Биксби, Сеймур), что эти 4 матроида в действительности исчерпывают весь список обструкций для GF (З)-линейности.It is known (Bixby, Seymour) that these 4 matroids indeed constitute the complete list of obstructions for GF(3)-linearity.Айгнер, Мартин / Комбинаторная теорияAigner, Martin / Combinatorial TheoryCombinatorial TheoryAigner, Martin© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997Комбинаторная теорияАйгнер, Мартин© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.© Перевод на русский язык, «Мир», 1982
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
comprehensive
Перевод добавил Иван ФедоровСеребро en-ru - 2.
Insightful
Перевод добавил Kroos
Словосочетания
исчерпывающий план
comprehensive plan
исчерпывающий поиск
exchaustive search
исчерпывающий набор
exhaustive pattern
исчерпывающий предикат
exhaustive predicate
исчерпывающий отбор
exhaustive sampling
исчерпывающий перебор
exhaustive search
исчерпывающий поиск
exhaustive search
исчерпывающий обзор
exhaustive survey
исчерпывающий тест
exhaustive test
исчерпывающий ответ
irrefragable answer
исчерпывающий труд
pandect
строго исчерпывающий
strictly exhaustive
исчерпывающий анализ
in-depth analysis
исчерпывающий алгоритм
exhaustive algorithm
представление исчерпывающей информации
affirmative disclosure
Формы слова
исчерпать
глагол, переходный
| Инфинитив | исчерпать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я исчерпаю | мы исчерпаем |
| ты исчерпаешь | вы исчерпаете |
| он, она, оно исчерпает | они исчерпают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исчерпал | мы, вы, они исчерпали |
| я, ты, она исчерпала | |
| оно исчерпало | |
| Действит. причастие прош. вр. | исчерпавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | исчерпанный |
| Деепричастие прош. вр. | исчерпав, *исчерпавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исчерпай | исчерпайте |
| Побудительное накл. | исчерпаемте |
| Инфинитив | исчерпаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я исчерпаюсь | мы исчерпаемся |
| ты исчерпаешься | вы исчерпаетесь |
| он, она, оно исчерпается | они исчерпаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исчерпался | мы, вы, они исчерпались |
| я, ты, она исчерпалась | |
| оно исчерпалось | |
| Причастие прош. вр. | исчерпавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | исчерпавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исчерпайся | исчерпайтесь |
| Побудительное накл. | исчерпаемтесь |
| Инфинитив | исчерпывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я исчерпываю | мы исчерпываем |
| ты исчерпываешь | вы исчерпываете |
| он, она, оно исчерпывает | они исчерпывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исчерпывал | мы, вы, они исчерпывали |
| я, ты, она исчерпывала | |
| оно исчерпывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | исчерпывающий | исчерпывавший |
| Страдат. причастие | исчерпываемый | |
| Деепричастие | исчерпывая | (не) исчерпывав, *исчерпывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исчерпывай | исчерпывайте |
| Инфинитив | исчерпываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я исчерпываюсь | мы исчерпываемся |
| ты исчерпываешься | вы исчерпываетесь |
| он, она, оно исчерпывается | они исчерпываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исчерпывался | мы, вы, они исчерпывались |
| я, ты, она исчерпывалась | |
| оно исчерпывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | исчерпывающийся | исчерпывавшийся |
| Деепричастие | исчерпываясь | (не) исчерпывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исчерпывайся | исчерпывайтесь |
исчерпывающий
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | исчерпывающий | исчерпывающ |
| Жен. род | исчерпывающая | исчерпывающа |
| Ср. род | исчерпывающее | исчерпывающе |
| Мн. ч. | исчерпывающие | исчерпывающи |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |