без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
категоричный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ответ Ботари был краток и категоричен:Bothari nearly choked at the suggestion.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
- А вы можете представить себе человека, которому жить в таком мире категорично не хочется?"And could you picture someone who would categorically refuse to live in a world like that?"Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Он избегал слишком категоричного тона, обращаясь к Хендрику, так как однажды видел, как он приложил мясника головой о булыжную мостовую на площади Дам за то, что тот продал Гертруде протухший бекон.He avoided speaking too adamantly to Hendrick, whom he had once seen slam a butcher’s head into the stones of the Damplatz for selling Geertruid rancid bacon.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
– Не знаю я никакого доктора Блейкли! – категоричным тоном заявила Эшли.She glared at him. "I don't know any Dr. Blakely."Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Джейни была строптивой и категоричной.Janey's personality was so strong that she simply couldn't change.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
— Его столкнули, — категорично объявил Ребус.“Pushed,” Rebus stated.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Известные сегодня методы взятия проб недостаточно отработаны, чтобы категорично заявлять об отсутствии воздействия.Present sampling methods are not refined enough to allow a categorical no-impact judgement.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Менее категорично.'Slightly less inflammatory,' Colwell said.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Выводы этих исследований более категоричны.Conclusions from these studies are more definitive.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Т является m-категоричной для каждой m.i)T is m-categorical for every m.Шенфилд, Дж. / Математическая логикаShoenfield, Joseph / Mathematical LogicMathematical LogicShoenfield, Joseph© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.Математическая логикаШенфилд, Дж.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.
– Не стоит, – категоричным тоном ответил Блейкли."I don't think that would be wise," Blakely said sternly.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Добавить в мой словарь
категоричный
= категорический
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
flat
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en - 2.
Categorical
Перевод добавила Olya Maro
Словосочетания
категоричный класс
categorical class
категоричный силлогизм
categorical syllogism
строго категоричный
strongly categorical
категоричный в мощности
categorical in power
категоричная манера выражения
bow-wow strain
категоричная манера выражения
bow-wow style
категоричная совокупность
categorical collection
категоричное суждение
categorical judgment
категоричное множество
categorical set
категоричная теория
categorical theory
категоричная в мощности теория
categorical-in-power theory
категорическое/категоричное заявление
peremptory declaration
категоричное требование
peremptory requirement
Формы слова
категоричный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | категоричный | категоричен |
| Жен. род | категоричная | категорична |
| Ср. род | категоричное | категорично |
| Мн. ч. | категоричные | категоричны |
| Сравнит. ст. | категоричнее, категоричней |
| Превосх. ст. | категоричнейший, категоричнейшая, категоричнейшее, категоричнейшие |