без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
кивнуть
несовер. - кивать; совер. - кивнуть (однокр.) без доп.
(головой || by head)
nod, beckon; nod assent (в знак согласия)
(на кого-л. / что-л.; указать кивком)
motion, point (to); allude (to) перен.
AmericanEnglish (Ru-En)
кивнуть
сов
nod
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Только тогда небрежно взглянул, готовясь кивнуть и дружелюбно махнуть рукой.Then he glanced over, real casual like, preparing to nod and give a friendly little neighborly wave.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Он не захотел утвердительно кивнуть головой и сказал: — Нет, он человек, но если бы было и так, как ты сказала, то неужели ты осудила бы меня за это?There was no need that he should bow his head in assent and say- 'No. He is a man, but-if it should arrive ...blamest thou?'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
И Ньюмен Ногс еще раз открыл дверь, чтобы весело кивнуть и засмеяться, и закрыл ее, чтобы горестно покачать головой и заплакать.And Newman Noggs opened the door once again to nod cheerfully, and laugh - and shut it, to shake his head mournfully, and cry.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Он поспешил кивнуть ей головой, она отвечала ему тем же и опять посмотрела на него вопросительно, не без некоторого напряжения, словно он стоял от нее гораздо дальше, чем то было на самом деле.He made haste to nod his head to her, she responded with the same gesture, and again looked at him questioningly, with a sort of strained effort, as though he were standing much farther off than he really was.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Джарлакс хотел кивнуть, но вдруг почувствовал, как могучая рука, крепко схватив воротник его плаща и рубашку, без малейшего усилия рывком вздернула его в воздух. Ильнезара повернула дроу лицом к себе.Jarlaxle was nodding as she finished, but that disappeared in the blink of an eye as the dragon clamped her hand on the back of his cloak and shirt and effortlessly lifted him into the air, turning him as she did to face her directly.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
На испещренном шрамами лице блестели желтые глаза; Лукас Виллалобос схватил меня за руку, остановившись только что бы выпить двойной ром и кивнуть бармену.Yellow eyes blazed in a scar-ruined face; Lucas Villalobos grabbed my arm, stopping only to gulp down the double shot and nod to the bartender.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
— Счастлива помочь моей милой недолетке с проведением ее первого ритуала Полнолуния! — ответила Неферет и, крепко обняв меня, вышла из зала, не забыв дружелюбно кивнуть остальным ребятам, которые ответили ей почтительным приветствием."It's my pleasure and the least I can do for my fledgling's first Full Moon Ritual as leader of the Dark Daughters." She gave me a quick hug, and then left the room, nodding kindly to the kids who spoke to her and saluted her respectfully.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
И будьте так любезны, кивните мне головой, когда вам покажется, что я прошу кивнуть.And would you just throw in a nod when I seem to ask you for it?"Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Но близких знакомых не встретилось; всего лишь раза два пришлось ему кивнуть головой, - одному купцу, которого он знал отдаленно, и потом одному молодому деревенскому священнику, отъезжавшему за две станции, в свой приход.But he did not meet anyone he knew well; only twice he nodded to acquaintances- a merchant whom he knew slightly, and then a young village priest who was going to his parish two stations away.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Джима хватило только на то, чтобы кивнуть, пока Маккой доставал свой коммуникатор.Jim nodded while Bones got out his communicator.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Если ты решил присоединиться к нам, достаточно кивнуть…If you seriously want to join us, a nod of your head is enough."Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Шейла смогла только кивнуть.She could only nod.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Он утратил дар речи и сумел только кивнуть.He was beyond words and could only nod.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Кивнуть более энергично он боится — как бы сердце не поперхнулось.Too vigorous a nod, and his heart might start to gag.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Воцарилась странная тишина, и вдруг Джайр кивнул.There was momentary silence, and then suddenly Jair nodded.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to nod
Перевод добавил Alexey Shkarupin
Словосочетания
кивнуть головой
nod
Формы слова
кивнуть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | кивнуть |
Будущее время | |
---|---|
я кивну | мы кивнём |
ты кивнёшь | вы кивнёте |
он, она, оно кивнёт | они кивнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кивнул | мы, вы, они кивнули |
я, ты, она кивнула | |
оно кивнуло |
Причастие прош. вр. | кивнувший |
Деепричастие прош. вр. | кивнув, *кивнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | кивни | кивните |
Побудительное накл. | - |