about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Через клиники, клубы и институты были распространены 200 000 информационных буклетов и 50 000 карманных календарей.
200,000 informational leaflets and 50,000 calendars were distributed via clinics, clubs and universities.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
По равнине, гонимые внезапно налетевшим ветром, носились клубы горячего дыма и пепла.
Smoke rolled across the flats, carried on the back of a sudden wind, filled with heat and ash.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Над сгоревшими кварталами все еще колыхались клубы дыма, наполняя воздух едким запахом паленого.
Dallying clouds of smoke still arose from the city, filling the air with the sickly odor of damp things burning.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
- Я часто ходила в джаз-клубы, но я охладела к джазу еще в колледже".
"I used to go to jazz clubs, but I guess I burned out on them in college."
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Книги были возвращены и разосланы в детские больницы и рабочие клубы, где их очень скоро зачитали до дыр.
Back came the books, to be redistributed with the publishers' compliments among children's hospitals and workingmen's clubs, and to be read to tatters in a few short months.
Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the man
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Он вел себя прямо как эти подростки, которые организуют тайные клубы и соблюдают ужасную конспирацию.
He was acting just like one of those preteens who belonged to secret clubs and wouldn't say anything about them to outsiders.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Традиционно сильны остальные два участника от России - краснодарский «Юг» и ВВА, никогда нельзя сбрасывать со счетов клубы из Англии.
Both other Russian participants, Krasnodar's «Yug» and «VVA», are traditionally strong and you can never discount English clubs.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
Теперь дракон навис почти над самой головой Ивара, и по земле плясали оранжевые отсветы, а пасть чудища изрыгала клубы едкого черного дыма.
The dragon was almost directly above Ivarr, illuminating the earth with giddy orange light and belching clouds of acrid black smoke.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Поднимавшиеся над кровлями синеватые клубы дыма придавали широкому ландшафту отпечаток успокоительного порядка и уютного благополучия.
The blue reeks of smoke from the cottages gave the whole widespread landscape an air of settled order and homely comfort.
Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison Belt
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
— Он взмахнул хлыстом, и клубы пыли поднялись вокруг.
It made a dry pop.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Из их труб поднимались клубы дыма.
Chains of smoke rose from its chimneys.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
«Наши футбольные клубы с января по март ездят на тренировочные сборы в Турцию, тратя на это 80-100 миллионов долларов.
«From January to March our football clubs go to Turkey for pre-season training and spend there $80-100 million,» Mutko was quoted as saying by RIA Novosti.
© Sports.ru
© Sports.ru
В качестве профилактической меры законодательство предусматривает запрет на присутствие несовершеннолетних лиц в некоторых местах, таких, как бары, ночные клубы и кинотеатры.
As a preventive measure, legislation prohibits the presence of minors in certain places, such as bars, nightclubs and cinemas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сейчас в программе Selects задействованы 72 партнера: магазины одежды и обуви, рестораны, книжные магазины, магазины оптики, спортивные клубы и центры развлечения и отдыха.
Currently, the Selects programme has 72 partners: clothes and shoe shops, restaurants, bookshops, opticians, fitness clubs and recreational centres.
Теперь на месте этих дворцов оказались похоронные бюро, клубы гитаристов, винные погреба и стоянки для автомашин.
They were mortuaries and guitar schools and cellar holes and parking lots now.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    wafture

    Перевод добавил katerina_schneidmiller@hotmail.com
    0
  2. 2.

    puffs

    Перевод добавил nloxxx@mail.ru
    0

Словосочетания

место, где сосредоточены лучшие ночные клубы
clubland
выпускать клубы дыма
fuff
клубы газа
gas puffs
посещать ночные клубы
nightclub
выпуская клубы дыма
puff
пускать клубы дыма
puff
пускать клубы
whiff
завсегдатай ночных клубов
about-towner
рекламный клуб
advertising club
"Нью-Йоркский рекламный клуб"
Advertising Club of New York
Объединение рекламных клубов Америки
Associated Advertising Clubs of America
клуб книголюбов
book club
книжный клуб
book club
клуб или питейное заведение
bottle club
Британский автоспортивный клуб
BRDC

Формы слова

клуб

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйклубклубы
Родительныйклубаклубов
Дательныйклубуклубам
Винительныйклубклубы
Творительныйклубомклубами
Предложныйклубеклубах