без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
коммуна
ж.р.
commune
Law (Ru-En)
коммуна
commune
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Нужно внести ясность: коммуна не является диктаторской, но она также и не демократична.It has to be made clear that a commune is not dictatorial, but it is not democratic either.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Коммуна и устраивается для того, чтобы таких ролей не было.The community is established that there should be no such roles.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Никогда не прощу вам, что вы меня обманывали, скрыв от меня, что существует другое устройство общества, посредством коммун.I can never forgive you that you have deceived me by concealing from me that there is another organisation of society by means of the communities.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Эта реформа государственного управления на местах должна будет продолжиться в коммунах.The reform of local administration is scheduled to extend down to the commune level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Я недавно все это узнала от одного великодушного человека, которому и отдалась, и вместе с ним завожу коммуну.I have only lately learned it from a great-hearted man to whom I have given myself and with whom I am establishing a community.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Мы хотим завести свою коммуну, особенную, но только на более широких основаниях, чем прежние.We are trying to establish a community of our own, a special one, on a broader basis.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Жильцы их были обязаны соблюдать комендантский час, и на ночь двери запирались, но других ограничений не имелось; в доме существовало самоуправление, которое получало поддержку от коммуны.In such places the occupants must keep curfew, the doors being locked at night, but that was all; they were self-governed. This was such an open compound. It was supported by The Community.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
В другой коммуне Руйиги, Бутези, был ранен торговец во время ограбления его и его коллег мятежниками.In another commune of Ruyigi, at Butezi, a tradesman was reportedly injured when the rebels, who had intercepted him together with his fellow workers, made off with their goods.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Что- нибудь общественно полезное для коммуны сделали?Did you accomplish anything socially beneficial to the community?"Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
19 сентября 2002 года на холме Рохе, в коммуне Каньёша (провинция Бужумбура -сельский район), армия провела операцию, приведшую к гибели 16, согласно очевидцам, или 13, согласно властям, лиц гражданского населения.On Rohe hill in Kanyosha commune (Bujumbura Rural province), the army conducted an operation on 19 September 2002 resulting in the death of 16 civilians according to local people (13 according to the authorities).© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Ежедневная жизнь этих корейцев ограничена рамками одной небольшой коммуны, где партия осуществляет полный контроль над всеми личными обменами.The daily life of these Koreans is constrained within a small community where the Party exercises total control over all personal exchanges.Koike, YurikoKoike, Yuriko
Местные жители были вынуждены укрыться в коммуне Бимпинга (провинция Рутана).The people apparently fled towards the Bimpmga commune (Rutana province)© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уже один год, больше чем год прошел с тех пор, как они уничтожили мою коммуну в Америке.Now it is one year, more than one year, since they destroyed my commune in America.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
- Дебатирован был в последнее время вопрос: имеет ли право член коммуны входить к другому члену в комнату, к мужчине или женщине, во всякое время... ну и решено, что имеет..."We had a debate lately on the question: Has a member of the community the right to enter another member's room, whether man or woman at any time... and we decided that he has!"Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
В коммуне таких ролей нет.There is no such role in a community.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сельскохозяйственная коммуна
agricultural commune
коммуна хиппи
ashram
изолированная коммуна
isolated commune
сельскохозяйственная коммуна в Израиле
kibbutz
передающая коммуна
sending commune
городская коммуна
urban commune
принимающая коммуна
receiving commune
сельская коммуна
rural commune
Парижская Коммуна
commune
Парижская Коммуна
the Commune
Парижская Коммуна
the commune of Paris
участник Парижской коммуны
communist
член коммуны
communitarian
участник Парижской Коммуны
Communard
Формы слова
коммуна
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | коммуна | коммуны |
| Родительный | коммуны | коммун |
| Дательный | коммуне | коммунам |
| Винительный | коммуну | коммуны |
| Творительный | коммуной, коммуною | коммунами |
| Предложный | коммуне | коммунах |