Примеры из текстов
Что еще более важно, в корабле действует принцип теории относительности, который гласит, что чем быстрее движется корабль, тем больше замедляется время внутри корабля.More important, the ship uses a principle of special relativity, which says that time slows down inside the starship the faster it moves.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать закрепленное в пункте 2 статье 1 Пакта право на самоопределение, которое гласит, что "ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования".The Committee urges the State party to respect the right to self-determination as recognized in article 1, paragraph 2, of the Covenant, which provides that "in no case may a people be deprived of its own means of subsistence".© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Позже Сальвадор внес поправку, которая гласила, что любовь двух людей недопустима только в том случае, если их разделяет целое поколение.He later amended this to specify that only if one full generation lay between the two people concerned should their love be forbidden.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Тогда же Гут прочитал записочку-предсказание, запеченную в печенье, которая гласила: «Если вы не слишком застенчивы, то прямо перед вами находится волнующая возможность».But then he read a fortune cookie that said, "An exciting opportunity lies just ahead of you if you are not too timid.”Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
6 апреля 2004 года судьи Трибунала внесли поправку в правило 28(A) Правил процедуры и доказывания Трибунала, которое гласит:On 6 April 2004, the Judges of the Tribunal amended Rule 28(A) of the Tribunal’s Rules of Procedure and Evidence to read as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.11.2010
Формулировка этого пункта, касающегося опустошительных последствий ядерной войны, не соответствует формулировке, согласованной нами в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), который гласит:The way this paragraph is drafted with regard to nuclear devastation in fact departs from the formulation to which we had agreed under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and which reads as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Внимание Пятого комитета обращается на решение 2003/224 Экономического и Социального Совета, которое гласит следующее'The attention of the Fifth Committee is drawn to Economic and Social Council decision 2003/224, which reads as follows'© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Генеральный комитет также обращает внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 6 ее резолюции 4 8/264, который гласит:The General Committee also draws the attention of the General Assembly to paragraph 6 of its resolution 48/264, which reads as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Генеральный комитет также обращает внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 6 ее резолюции 35/10 А от 3 ноября 198 0 года, который гласит:The General Committee also draws the attention of the Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A of 3 November 1980, which reads as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Это хороший пример старого правила 80:20, которое гласит, что 80% рабочего времени тратится на наиболее критичные 20% устройства.This is a good example of the old 80:20 rule, in which you spend 80 percent of your time working on the most critical 20 percent of the design.Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsThe design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
На 14-м заседании 8 августа 2002 года Председатель Подкомиссии выступил с заявлением, текст которого гласит следующее:At the 14th meeting, on 8 August 2002, the Chairperson of the Sub-Commission made a statement, the text of which reads as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010
Пока наш коллега занимается свое почетное место за этой трибуной, я хотел бы обратить внимание членов Комитета на правило 110 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, которое гласит:May I at this stage, while our colleague is taking his important position at the rostrum, draw the attention of the members of the Committee to rule 110 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
По предложению Генерального секретаря (A/BUR/54/1, пункт 24) Генеральный комитет обращает внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 17 ее решения 34/401 (А/52О/Rev. 15, приложение VI), который гласит:At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/54/1, para. 24), the General Committee draws the General Assembly's attention to paragraph 17 of its decision 34/401 (A/520/Rev. 15, annex VI), which reads as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Данный вопрос был передан на рассмотрение Посредника, который принял решение, нашедшее отражение в пункте 8 Преторийской декларации, соответствующий раздел которой гласит:This was referred to the Mediator, whose determination may be seen as reflected in paragraph 8 of the Pretoria Declaration, the relevant portion thereof reading as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010
Изменена формулировка пункта 8, который теперь гласит:Paragraph 8 had been reworded to read:© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
which read
Перевод добавил armanno4ka@mail.ru