без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
коченеть
несовер. - коченеть; совер. - закоченеть, окоченеть без доп.
grow numb, stiffen
Примеры из текстов
– Погода стояла холодная, когда он учился, господин мой, – пояснил Силк. – Пальцы у нас сильно коченели."The weather was cold while he was learning, my Lord," Silk said, "and our fingers were a bit stiff.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Колени коченели, лоб упрямо бился о скалу, и у меня было мучительное сознание, что я должен трудиться изо всех сил, чтобы как можно быстрее продвигаться вперед.So, with my knees all bruised, and my forehead bumping against the hard rock, I set myself to work with all my might, so that I might get to the end as quickly as possible.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Можешь меня прибить. Лучше уж терпеть от тебя удары, чем видеть, как ты коченеешь, точно труп.Strike me if you like. I should prefer your blows to that corpse-like stiffness you put on.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- Кто там? - окликнул он, буквально коченея от испуга."Who's there?" he called, literally numb with terror.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— У вас коченеют руки или ноги?“Stiffness in your arms and legs?”Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Добавить в мой словарь
коченеть
grow numb; stiffen
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
коченеть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | коченеть |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я коченею | мы коченеем |
| ты коченеешь | вы коченеете |
| он, она, оно коченеет | они коченеют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он коченел | мы, вы, они коченели |
| я, ты, она коченела | |
| оно коченело | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | коченеющий | коченевший |
| Деепричастие | коченея | (не) коченев, *коченевши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | коченей | коченейте |