без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
кроить
(что-л.) несовер. - кроить; совер. - скроить, выкроить
cut, cut out
AmericanEnglish (Ru-En)
кроить
несов
cut out
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Татьяна Павловна, вы ужасно любите кроить!Tatyana Pavlovna, you are awfully fond of cutting out.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Все судят и рядят, важно и медленно покачивая головами, примеривая и рассчитывая и готовясь кроить.They thought they knew all about it, and shook their heads slowly and majestically, measuring, calculating, and preparing to cut out.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я говорила тогда, что лифчик надо длиннее кроить и притом в два полотнища.I said at the time that the bodice should be cut longer, and made of two widths.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Приговор, оглашенный еще в Милане, когда он вошел в комнату и увидел, что они кроят коленкор; быть навек одному.That was the doom pronounced in Milan when he came into the room and saw them cutting out buckram shapes with their scissors; to be alone forever.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Одежда на нем была немецкая, но одни неестественной величины буфы на плечах служили явным доказательством тому, что кроил ее не только русский – российский портной.His costume was in the German style, but the unnatural size of the puffs on his shoulders was enough alone to prove convincingly that the tailor who had cut it was a Russian of the Russians.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
кроить широко
full
спортивного кроя
sports
секция хранения кроя
trimming section
Формы слова
кроить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | кроить |
Настоящее время | |
---|---|
я крою | мы кроим |
ты кроишь | вы кроите |
он, она, оно кроит | они кроят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кроил | мы, вы, они кроили |
я, ты, она кроила | |
оно кроило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | кроящий | кроивший |
Страдат. причастие | кроимый | кроенный |
Деепричастие | кроя | (не) кроив, *кроивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | крои | кроите |
Инфинитив | кроиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *кроюсь | мы *кроимся |
ты *кроишься | вы *кроитесь |
он, она, оно кроится | они кроятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кроился | мы, вы, они кроились |
я, ты, она кроилась | |
оно кроилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | кроящийся | кроившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |