about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

кукурузный

прил. от кукуруза

corn

Примеры из текстов

Лактоза, кукурузный крахмал или его производные, тальк, стеариновая кислота или ее соли и т.п. могут быть использованы, например, в качестве таких носителей для таблеток, таблеток, покрытых оболочкой, драже и твердых желатиновых капсул.
Lactose, maize starch or its derivatives, talc, stearic acid or its salts etc. can be used, for example, as said vehicles for tablets, film-coated tablets, sugar-coated pills and hard gelatin capsules.
Ты привезла мне кукурузный початок?
You brought me an ear of corn?
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Джейк поднялся, бросил гранату в сторону груды прикрытых кукурузными стеблями Волков.
Jake stood up and threw it toward the heap of corn-covered dead Wolves.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
- У меня дома есть кварта отличного кукурузного виски: раздобыл у местного самогонщика. Моя комната как раз в этом корпусе.
"I've got a quart of first-rate corn whisky from a moonshiner I've dug up out here in the country, and my room's right in this block.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
– Неужели у нас не найдется ничего получше холодной кукурузной лепешки, Глазастик?
"Scout, we can do better than a pan of cold corn bread, can't we?
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Исходные материалы измельчают сухим способом, перемешивают в смесителе с порошкообразным кукурузным крахмалом, после чего в смеситель добавляют воду в количестве, достаточном для образования сферических гранул из порошковой смеси.
Source materials are reduced to fine particles by dry method, are mixed in an Eirich mixer with powder corn starch. Then water is added to the mixer in the amount sufficient to form spherical compositional granules from powder mixture.
Как впоследствии стало известно, при Уайт-Плейнз, где армия Вашингтона вторично оказалась в руках у победителя, наши доблестные войска отступили перед баррикадой из кукурузных стеблей и соломы.
In the affair of the White Plains, when, for a second time, Mr. Washington's army was quite at the mercy of the victors, we subsequently heard that our conquering troops were held back before a barricade actually composed of cornstalks and straw.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Иен вернулся за мной – нужно было убрать сухие стебли с кукурузного поля.
He didn’t wake until Ian showed up to escort me back; the cornfield was due to be cleared of the old stalks.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Жалею, что мы не взяли с собой кукурузной муки, ветчины и бобов.
I wish we'd brought along some corn meal and bacon and beans.
Генри, О. / Закон и порядокO.Henry / Law and Order
Law and Order
O.Henry
Закон и порядок
Генри, О.
Они вложили в конверт фотографию своей дочери, конопатой девчушки, стоявшей меж кукурузных рядов.
They put in a snapshot of their kid, too, a freckled girl standing in short rows of corn.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Старик послал меня к ящику перенести вещи, которые он привез: мешок кукурузной муки фунтов на пятьдесят, большой кусок копченой грудинки, порох и дробь, бутыль виски в четыре галлона, а еще старую книжку и две газеты для пыжей, и еще паклю.
The old man made me go to the skiff and fetch the things he had got. There was a fifty-pound sack of corn meal, and a side of bacon, ammunition, and a four-gallon jug of whisky, and an old book and two newspapers for wadding, besides some tow.
Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
К заявленной композиции могут быть добавлены водорастворимые витамины, например, аскорбиновая кислота, витамины группы В; экстракты и настои зеленого чая, алоэ, гарцинии, горечавки, кукурузных рылец, куркумы, грейпфрута, лимонной кислоты и др.
Water-soluble vitamins can be added to the inventive composition, for example, ascorbic acid or B vitamins; also, one may add extracts or infusions of green tea, aloe, garcinia, gentiana, corn silk, turmeric, grapefruit, citric acid, etc.
Ярдов через сто деревья кончились, уступив место небольшому лугу, который был когда-то кукурузным полем.
A hundred yards and the brush and trees ended and ahead was a little meadow, which had been at one time, most likely, a cornfield or a pasture.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Смешать в миске полчашки муки, полторы чашки желтой кукурузной муки, чайную ложку соли, чайную ложку сахару и три чайные ложки соды.
Mix together in a bowl half a cup of flour, one and a half cups of yellow corn meal, a teaspoon of salt, a teaspoon of sugar, and three teaspoons of baking powder.
Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Но я внимательно слушал и вновь научился разговаривать отрывисто, как и подобает уроженцу кукурузного пояса.
But I listened and now speak as harsh a Cornbelt accent as I did as a youngster.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008

Добавить в мой словарь

кукурузный
Прилагательноеcorn

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

кукурузный пояс
corn belt
кукурузный крахмал
corn starch
кукурузный сироп
corn syrup
кукурузный крахмал
cornflour
кукурузный сироп
corn-steep liquor
кукурузный початок
ear
кукурузный початкоотделитель с очисткой и измельчением стеблей и листьев
husker-shredder
высокофруктозный кукурузный сироп
HFCS (High Fructose Corn Syrup)
пшенично-кукурузный хлеб
corn bread
кукурузный отвар
corn meal water
кукурузный экстракт
corn steep water
кукурузный корм
corn feed
кукурузный затор
corn mash
жидкий кукурузный экстракт
corn steep liquor
кукурузный долгоносик
corn weevil

Формы слова

кукурузный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйкукурузныйкукурузнаякукурузноекукурузные
Родительныйкукурузногокукурузнойкукурузногокукурузных
Дательныйкукурузномукукурузнойкукурузномукукурузным
Винительныйкукурузный, кукурузногокукурузнуюкукурузноекукурузные, кукурузных
Творительныйкукурузнымкукурузной, кукурузноюкукурузнымкукурузными
Предложныйкукурузномкукурузнойкукурузномкукурузных