без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Ну-ка, брось лот, это тебя утешит.Here; turn to and heave the log; that`ll cheer you up."Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
— Накинуть лот!"Heave away that lead!"Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
— Первый лот — работа Элизабет Пейтон.“First up, an Elizabeth Peyton.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
В море иногда приходится смотреть в подзорную трубу, когда и глядеть-то не на что, или бросать лот задолго до того, как нужно измерить глубину.We are sometimes obliged to use the glass at sea when there is nothing in sight, or to heave the lead long before we strike soundings.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Кингу было пятьдесят два года, говорит Бринкли, он написал много романов, наиболее известные из которых «Противостояние», «Сияющий» и «Салемс‑Лот».King was fifty-two, he says, the author of many novels, most notably of them Stand, The Shining, and 'Salem's Lot.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
— Это книга… «Салемс‑Лот»… стала бестселлером?"This book... 'Salem's Lot... was it a bestseller?"Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Будучи слишком пьяным, чтобы заметить появление, а затем исчезновение из его постели старшей дочери, Лот тем не менее сумел зачать ребёнка.Lot was beyond noticing when his elder daughter arrived in his bed or when she left, but he was not too drunk to impregnate her.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Если условие о Поставке облигаций частями применимо к Поставочной Сделке, обязательство по поставке Облигаций считается нарушенным только применительно к тем лотам подлежащих поставке Облигаций, которые не были поставлены.If Split Ticket Delivery is applicable to a Deliverable Transaction, the failure to deliver will only occur in respect and to the extent of those lots of Bonds to be delivered which remain undelivered.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Наконец распечатал: письмо было большое, плотное, в два лота; два большие почтовые листа были мелко-намелко исписаны.At last he opened it; it was a thick heavy letter, weighing over two ounces, two large sheets of note paper were covered with very small handwriting.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
По каждой стране или группе стран, выбранной Продавцом, происходит процесс аукционных торгов по выставленным лотам согласно принятому регламенту аукциона.On each country or the group of the countries chosen by the Seller, there is a process of the auctions bidding of exposed items according to the accepted regulations of auction.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Информация о выставленным лотах открывают для потенциальных Покупателей, которыми являются:The information about the exposed items is addressed potential Buyers whom are:http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
— Нам, наверное, придется все время нащупывать проход с помощью лота? — спросил Гриффит."I suppose we must feel our way with the lead?" said Griffith.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
порядок формирования цены контракта (цены лота) (с учетом или без учета расходов на перевозку, страхование, уплату таможенных пошлин, налогов и других обязательных платежей);The procedures for setting the contract price (lot price) (accounting for or without accounting for the costs of transportation, insurance, customs duties, taxes and other mandatory payments);http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
в качестве параметров дифференциации аукционных платежей по каждому лоту устанавливают, в частности, дату приоритета, страну подачи заявки, страны предполагаемого зарубежного патентования, область техники.as parameters of differentiation of auction payments (fee for listing) for each chosen invention are established, in particular, priority date, the country of application, the country of prospective foreign patenting, technical area;http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Оператор аукциона проверяет достоверность полученной информации, и, в случае положительного результата, принимает решение о выставлении на аукцион лотов по присланной Заявке.The operator of auction checks up reliability of the received information, and, in case of positive result, makes the decision on exhibiting of items according the Application sent.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
вооружать лот для взятия пробы грунта
arm
неполный лот
broken lot
глубоководный лот
deep-sea lead
точный лот
even lot
морской лот
fathom
неполный лот
odd lot
разрозненный лот
odd lot
бросать лот
plumb
полный лот
round lot
лот-предостерегатель
sentinel
гидроакустический лот
sonic echo-sounder
механический лот
sounder
механический лот
sounding machine
круглый лот
round lot
полный лот
full lot
Формы слова
лот
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | лот | лоты |
Родительный | лота | лотов |
Дательный | лоту | лотам |
Винительный | лот | лоты |
Творительный | лотом | лотами |
Предложный | лоте | лотах |