без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
мандат
м.р.
mandate; credentials; warrant (о документе || of a document)
Law (Ru-En)
мандат
bailment, credentials, credential letters, mandate, term of office
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В целях оказания содействия беспрепятственному переходному процессу Генеральный секретарь рекомендует продлить мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале с 1 января по 31 декабря 2004 года.To contribute to a smooth transition, the Secretary-General is recommending a renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период, т.е. до 31 декабря 2005 года.I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2005.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Нынешний мандат МООНПИ истекает 14 августа 2004 года.The current mandate of UNAMI expires on 14 August 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 23.05.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 23.05.2011
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период — до 30 ноября 2002 года.I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Роль и мандат начальника Отдела четко сформулированы в этом бюллетене.The role and mandate of the Chief of the Division are clearly spelled out in the bulletin.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Поэтому мы надеемся, что на следующем совещании государств — участников Конвенции о негуманном оружии в ноябре будет согласован мандат для ведения переговоров о принятии юридически обязывающего документа.Therefore, we hope that a mandate for negotiating a legally binding instrument will be agreed at the next meeting of States parties to the CCW in November.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Г-н Председатель, мы разочарованы тем, что вскоре после достижения на Брюссельской встрече Совета министров ОБСЕ договоренности об обязательствах, Казахстан не счел возможным согласиться на одногодичный мандат.Mr. Chairperson, we are disappointed that, so soon after the agreement on commitments made at the Brussels OSCE Ministerial Council, Kazakhstan could not agree to a one-year mandate.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
Имею честь сослаться на резолюцию 1357 (2001) Совета Безопасности от 21 июня 2001 года, в которой мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) был продлен до 21 июня 2002 года.I have the honour to refer to Security Council resolution 1357 (2001) of 21 June 2001, by which the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) was extended until 21 June 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Г-н Мирзаи-Йенгедже (Исламская Республика Иран) говорит о том, что его страна поддерживает Комиссию и ее мандат.Mirzaee-Yengejeh (Islamic Republic of Iran) reiterated his country's support for the Commission and its mandate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
Резолюция Совета Безопасности от августа прошлого года предоставила мандат контингенту миротворческих сил ООН численностью 20 300 человек заменить малочисленную и подавленную миссию Африканского Союза, в настоящее время расположенную в стране.A Security Council resolution last August mandated a 20,300-strong UN peacekeeping force to replace the small and overwhelmed African Union mission currently on the ground.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Первоначальные резолюции Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблеи ограничили мандат защитой принципа самоопределения народов и борьбой с нарушениями прав человека в целом в результате действий наемников.The original resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly framed his mandate in the context of upholding the principle of self-determination of peoples and against the violation of human rights in general by mercenaries.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Члены Миссии отметили, что такие столбы широко используются на подпадающих под ее мандат территориях в качестве строительного материала.The FFM noted that such stakes are extensively used throughout the territories covered by the mandate as construction materials.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
В рамках процесса перестройки и в стремлении обеспечить устойчивую реабилитацию свидетелей и потерпевших после того, как мандат Трибунала истечет, Секретарь устроил 1 марта 2002 года в Кигали совещание.As part of the restructuring process, and as a means of ensuring sustainable rehabilitation of witnesses and victims, after the expiration of the Tribunal's mandate, the Registrar hosted a meeting in Kigali on 1 March 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
просить Генерального секретаря и впредь предоставлять всю необходимую помощь Специальному представителю, с тем чтобы он мог в полной мере выполнять свой мандат;To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Representative to enable him to discharge his mandate fully;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
призвала Рабочую группу по вопросам меньшинств продолжать осуществлять свой мандат, вовлекая в эту деятельность широкий круг участниковcalled upon the Working Group on Minorities to implement further its mandate with the involvement of a wide range of participants© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
mandat
Перевод добавил Гусейн Замахшариев
Словосочетания
дивидендный мандат
dividend mandate
передавать под мандат
mandate
передавать под мандат другого государства
mandate
предоставлять мандат
mandate
отданный под мандат
mandated
действительный мандат
valid mandate
депутатский мандат
mandate of a deputy
избирательный мандат
electoral mandate
предъявленный мандат
presented mandate
дополнительный мандат
fringe seat
экологический мандат
environmental mandate
мандат члена парламента
parliamentary mandate
императивный мандат
instruction
Джакартский мандат по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морской и прибрежной среды
Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity
Британский мандат на Палестину
British Mandate for Palestine
Формы слова
мандат
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | мандат | мандаты |
| Родительный | мандата | мандатов |
| Дательный | мандату | мандатам |
| Винительный | мандат | мандаты |
| Творительный | мандатом | мандатами |
| Предложный | мандате | мандатах |