без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
масть
ж.р.
(о животных || of animals)
colo(u)r
(в картах || cards of one kind)
suit
Biology (Ru-En)
масть
color
coat color
paint
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
И повсюду на снастях были подняты сигналы, вымпелы и флаги всех мастей.Signals, ensigns, and jacks of all colors were flying from her rigging, on every side.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
При заключении браков гуигнгнмы тщательно заботятся о таком подборе мастей супругов, чтобы были предотвращены неприятные сочетания красок у потомства.In their marriages, they are exactly careful to choose such colours as will not make any disagreeable mixture in the breed.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Рядом с кофейней – что-то вроде мини-супермаркета, заваленного мусорной жратвой всех мастей и оттенков.There was even a stop and shop minimart filled with junk food.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Дженнсен рассказала Себастьяну о пропаже Бетти, Пита и Расти, и они двинулись к ближайшему загону, где стояли лошади всех мастей и размеров.She had told him that the horses and Betty were missing, so Sebastian led her instead to a nearby enclosure filled with horses of every variety.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
В игре применяют колоду, состоящую из 52-х карт 4-х мастей по 13 карт в каждой масти.A deck of cards consisting of 52 cards, four suits of 13 cards each, is used in the game.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Здесь продаются разных мастей лошади, приведенные на Лебедянскую ярмарку с известного степного завода Анастасея Иваныча Чернобая, тамбовского помещика. Лошади сии отличных статей; выезжены в совершенстве и кроткого нрава.'Here are for sale horses of various colours, brought to the Lebedyan fair from the celebrated steppes stud of Anastasei Ivanitch Tchornobai, landowner of Tambov. These horses are of excellent sort; broken in to perfection, and free from vice.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Для игры в автомате применяют колоду бумажных или пластиковых карт, состоящую из 52-х карт 4-х мастей по 13 карт в каждой масти.The machine uses decks of paper or plastic cards, consisting of 52 cards with four suits of 13 cards each, for the game.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
И в воздухе за окном, точно разноцветные флажки, трепыхающиеся на ветру над загоном для подержанных машин, птицы всех мастей и калибров рассыпают свои трели, совершая обряд завершения дня.And in the air outside, like the fluttering tinsel above a used-car lot, birds of many makes are calling to each other to wrap up the day.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Не существует законов, кроме насаждаемых местными князьками. И разумеется, процветает бандитизм всех мастей.There's no law apart from whatever the local lords enforce, and banditry of all kinds is rife.'Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
В игре применяют колоду, состоящую из 52-х карт 4-х мастей по 13 карт в каждой масти.The game uses a deck of cards consisting of 52 cards of four suits of 13 cards each.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Лошадка недурная, — заключил он, окидывая критическим взглядом лошадь Джолли темно-гнедой масти, сверкающую белками глаз.This is rather a good beast," he added, scrutinising Jolly's horse, a dark brown, which was showing the whites of its eyes.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
И в самом деле: серая масть-то ведь меняется!It was true: the grey colour did change!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Любимой моей масти.My favourite colour.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
– Нам понравилась его масть."We liked his color."Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Для сравнения двух наборов карт верхнего и нижнего ряда ячеек применяют оптическую и логическую системы распознавания масти и достоинства карт.An optical-logical system is used to determine the cards' suit and face value and to compare the two hands, in the top and bottom rows.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
лошадь светло-бурой масти
claybank
светло-бурая масть
claybank
карта трефовой масти
club
трефовая масть
club
лошадь мышастой масти
dun
лошадь серой масти
grey
карта или масть, с которой идут
lead
валет одноцветной с козырем масти
left bower
длинная масть
long suit
объявление козырной масти
make
младшая масть
minor suit
картинка масти
pip
объявлять ренонс при наличии требуемой масти
revoke
ренонс при наличии требуемой масти
revoke
животное чалой масти
roan
Формы слова
масть
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | масть | масти |
Родительный | масти | мастей |
Дательный | масти | мастям |
Винительный | масть | масти |
Творительный | мастью | мастями |
Предложный | масти | мастях |